主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 108:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
鞏固之城、誰導我入、以東之邑、誰使余得兮、
新标点和合本
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
和合本2010(上帝版-简体)
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
和合本2010(神版-简体)
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
当代译本
谁能带我进入坚固的城池?谁能领我到以东?
圣经新译本
谁能带我进坚固城?谁能领我到以东地去呢?
中文标准译本
谁能领我到那坚固之城呢?谁能引导我到以东呢?
新標點和合本
誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
和合本2010(神版-繁體)
誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
當代譯本
誰能帶我進入堅固的城池?誰能領我到以東?
聖經新譯本
誰能帶我進堅固城?誰能領我到以東地去呢?
呂振中譯本
誰能帶我進堡壘城?誰能領我到以東地呢?
中文標準譯本
誰能領我到那堅固城呢?誰能引導我到以東呢?
文理和合譯本
誰導我入堅城、誰引我至以東兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰能導我進鞏固之城、誰能引我至以東境、
吳經熊文理聖詠與新經全集
摩瓦充盤。夷東置屩。菲莉之野。供我歡躍。
New International Version
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
New International Reader's Version
Who will bring me to the city that has high walls around it? Who will lead me to the land of Edom?
English Standard Version
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
New Living Translation
Who will bring me into the fortified city? Who will bring me victory over Edom?
Christian Standard Bible
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
New American Standard Bible
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
New King James Version
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
American Standard Version
Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?
Holman Christian Standard Bible
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
King James Version
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
New English Translation
Who will lead me into the fortified city? Who will bring me to Edom?
World English Bible
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
交叉引用
俄巴底亞書 1:3-4
爾居山巖高險之地、心志倨傲、至於自迷、自謂無人、能降爾為卑、爾雖高飛、譬諸神鷹、結巢於星間、我耶和華必俾爾下墜、
耶利米書 49:7-16
萬有之主耶和華、以以東之事告眾、曰、在提慢豈無哲士、賢人、豈無智慧、豈無智謀、底但居民、咸當逃遁、匿於曠野、蓋我降災於以掃、已屆其期。如摘葡萄、必有所遺、如盜賊夜至、必饜其所欲而後已。敵至以掃、盡窺其所藏、悉取其所有、子孫戚屬、以及比鄰、俱被攘奪、歸於烏有、我使之然。凡爾孤子、我保全之、嫠婦恃我、我庇祐之。耶和華又曰、不當遭罰者、已飲苦杯、則爾豈能免苦杯之罰乎。耶和華又曰、我指己而誓、破斯喇必變荒蕪、諸邑傾圮、為人駭異、譏剌咒詛。我耶和華告先知、遣使至列邦、使彼咸集、與破斯喇戰。破斯喇與、我使爾卑微、為列邦所藐視。爾居山巖、險隘、危迫之地、心志倨傲、至於自迷、爾巢雖高、譬彼神鷹、我耶和華必使爾降為卑。
以賽亞書 63:1-6
選民曰、來自以東破斯喇邑、具大力。衣麗服、染血淋漓、果何人與、主曰、乃我踐言、力拯斯民也。選民曰、爾衣甚赭、若踐酒醡、誠何故哉。主曰、踐酒醡者、無他、我也、我震怒、蹂躪異邦人、血污衣襟。蓋救民之時伊邇、我意必伸其冤。我見輔翼無人、不勝錯愕、故展力發憤、手援選民。我怒異邦人、踐之於足下、使之搖撼靡定、若醉以酒、流其血於地。
詩篇 20:6-8
我知沐以膏者、耶和華必救之兮、耶和華在天、居彼聖所兮、聽爾所祈、施其力、援以手兮、維車維馬、人所賴兮、上帝之名、予則稱揚之兮、彼則有傾跌兮、余則能自立兮。
詩篇 60:1
上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。