主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 107:31
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
可不稱謝。大慈大猷。
新标点和合本
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他。
和合本2010(上帝版-简体)
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所做的奇事都称谢他。
和合本2010(神版-简体)
但愿人因耶和华的慈爱和他向人所做的奇事都称谢他。
当代译本
他们当称谢耶和华的慈爱,称谢祂为世人所行的奇事。
圣经新译本
愿人因耶和华的慈爱,和他向世人所行的奇事称谢他。
中文标准译本
愿他们因耶和华的慈爱,以及他向世人显明的奇妙作为称谢他!
新標點和合本
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他。
和合本2010(神版-繁體)
但願人因耶和華的慈愛和他向人所做的奇事都稱謝他。
當代譯本
他們當稱謝耶和華的慈愛,稱謝祂為世人所行的奇事。
聖經新譯本
願人因耶和華的慈愛,和他向世人所行的奇事稱謝他。
呂振中譯本
但願人因永恆主的堅愛而稱讚他;因他向人類所行的奇事而頌讚他。
中文標準譯本
願他們因耶和華的慈愛,以及他向世人顯明的奇妙作為稱謝他!
文理和合譯本
願人稱謝耶和華、因其有慈惠、及為世人行奇事兮、
文理委辦譯本
耶和華無不善、著厥經綸、普救民人、願人讚美之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
如此之人、當稱頌主之恩惠、將主之奇事、傳述於人、
New International Version
Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.
New International Reader's Version
Let them give thanks to the Lord for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.
English Standard Version
Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!
New Living Translation
Let them praise the Lord for his great love and for the wonderful things he has done for them.
Christian Standard Bible
Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.
New American Standard Bible
They shall give thanks to the Lord for His mercy, And for His wonders to the sons of mankind!
New King James Version
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
American Standard Version
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
Holman Christian Standard Bible
Let them give thanks to the Lord for His faithful love and His wonderful works for all humanity.
King James Version
Oh that[ men] would praise the LORD[ for] his goodness, and[ for] his wonderful works to the children of men!
New English Translation
Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
World English Bible
Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds for the children of men!
交叉引用
詩篇 107:8
可不稱謝。大仁大能。
詩篇 107:21
可不稱謝。再造之恩。
詩篇 107:15
可不稱謝。大能大仁。
提摩太後書 3:2
人將逞其私欲、孳孳為利、驕矜自慢輕薄褻瀆、不孝父母、忘恩負義、不虔不敬、
羅馬書 1:20-21
蓋自有世以來、天主形而上之神性靈德、實可憑其所造之萬物而辨認洞見也。然則世人亦烏得而推諉乎?夫既知有天主矣乃又不以天主事之、而頌詠稱謝焉;復因鑿空蹈虛、流連忘返、以致其冥頑之心、淪於重昏。
詩篇 72:18-19
慈哉雅瑋。義塞之主。神妙莫測。經綸實富。主之聖名。流芳永古。主之光榮。充布下土。耿耿之祝。湧自心府。誰為此曲。小子大維。大維伊阿。耶瑟之裔。
希伯來書 13:15
故望爾等、恆因耶穌而獻天主以頌美之祭、萬口誦芬、結成薦菓。
詩篇 77:11
主若不見佑。小子將誰怙。
約拿書 2:9
詩篇 77:14
舊日之大猷。歷歷猶如昨。
詩篇 103:2
吁嗟吾魂。盍不感主。恩澤綿綿嘉惠無數。
詩篇 105:1-2
懷恩主。誦聖名。向眾庶。宣經綸。宜謳歌。獻頌美。念大德。述靈異。
約拿書 1:16
詩篇 71:17
自幼承主訓。一生宣靈異。
彌迦書 6:4-5
啟示錄 15:3
合奏其忠僕摩西之歌、及羔羊之歌曰:主天主兮全能、大且奇兮經綸。爾為君兮萬世、惟爾道兮仁且真。
何西阿書 2:8