主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 107:22
>>
本节经文
中文标准译本
愿他们献上感谢的祭物,在欢呼中讲述他所做的!
新标点和合本
愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为!
和合本2010(上帝版-简体)
愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为!
和合本2010(神版-简体)
愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为!
当代译本
他们当向祂献上感恩祭,欢然歌颂祂的作为。
圣经新译本
愿他们以感谢为祭献给他,欢欣地述说他的作为。
新標點和合本
願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為!
和合本2010(上帝版-繁體)
願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為!
和合本2010(神版-繁體)
願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為!
當代譯本
他們當向祂獻上感恩祭,歡然歌頌祂的作為。
聖經新譯本
願他們以感謝為祭獻給他,歡欣地述說他的作為。
呂振中譯本
願他們獻感謝之祭,歡唱敘說他的作為。
中文標準譯本
願他們獻上感謝的祭物,在歡呼中講述他所做的!
文理和合譯本
獻稱謝以為祭、謳歌宣其作為兮、○
文理委辦譯本
獻祭以酬恩、揄揚而欣喜兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以感謝祭獻於主、歌詩宣揚主之經綸、
吳經熊文理聖詠與新經全集
可不獻祭。慶此更生。
New International Version
Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.
New International Reader's Version
Let them sacrifice thank offerings. Let them talk about what he has done as they sing with joy.
English Standard Version
And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!
New Living Translation
Let them offer sacrifices of thanksgiving and sing joyfully about his glorious acts.
Christian Standard Bible
Let them offer thanksgiving sacrifices and announce his works with shouts of joy.
New American Standard Bible
They shall also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.
New King James Version
Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
American Standard Version
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.
Holman Christian Standard Bible
Let them offer sacrifices of thanksgiving and announce His works with shouts of joy.
King James Version
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
New English Translation
Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done!
World English Bible
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his deeds with singing.
交叉引用
诗篇 118:17
我必不至于死,却要存活,并要述说耶和华的作为。
诗篇 9:11
你们当歌颂在锡安坐着为王的耶和华,当在万民中宣告他的作为;
诗篇 50:14
你要向神献上感谢为祭,又要向至高者还你所许的愿。
诗篇 73:28
至于我,在神的近旁对我是美好的;我以主耶和华为我的避难所,为要讲述他一切的作为。
利未记 7:12
诗篇 116:17
我要向你献上感谢的祭物,并要呼求耶和华的名。
希伯来书 13:15
这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的果子。
诗篇 116:12
我要用什么回报耶和华,回报他对我的一切厚恩呢?
以赛亚书 12:4
到那日,你们必说:“当称谢耶和华,呼求他的名,在万民中传扬他的作为,宣告他的名被高举。
彼得前书 2:5
你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物,
彼得前书 2:9
但你们属于蒙拣选的族类、君王的祭司体系、圣洁的国度,是属神的子民;为要使你们宣扬曾召唤你们的那一位的美德——他召唤你们出黑暗,入他奇妙的光明。
诗篇 105:1-2
你们当称谢耶和华,呼求他的名,在万民中传扬他的作为;当向他歌唱,歌颂他,谈论他一切的奇妙作为;