主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:31
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
中流砥柱。千古稱義。
新标点和合本
那就算为他的义,世世代代,直到永远。
和合本2010(上帝版-简体)
那就算他为义,世世代代,直到永远。
和合本2010(神版-简体)
那就算他为义,世世代代,直到永远。
当代译本
这就是他的义行,世代永存。
圣经新译本
这就算为他的义,世世代代直到永远。
中文标准译本
这就算为他的义,世世代代,直到永远。
新標點和合本
那就算為他的義,世世代代,直到永遠。
和合本2010(上帝版-繁體)
那就算他為義,世世代代,直到永遠。
和合本2010(神版-繁體)
那就算他為義,世世代代,直到永遠。
當代譯本
這就是他的義行,世代永存。
聖經新譯本
這就算為他的義,世世代代直到永遠。
呂振中譯本
那就算為他的義行,世世代代到永遠。
中文標準譯本
這就算為他的義,世世代代,直到永遠。
文理和合譯本
此為其義、歷世靡暨兮、
文理委辦譯本
其義彰彰、永世靡暨兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此事稱為非尼哈之義、至於永遠、
New International Version
This was credited to him as righteousness for endless generations to come.
New International Reader's Version
What Phinehas did made him right with the Lord. It will be remembered for all time to come.
English Standard Version
And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.
New Living Translation
So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
Christian Standard Bible
It was credited to him as righteousness throughout all generations to come.
New American Standard Bible
And it was credited to him as righteousness, To all generations forever.
New King James Version
And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore.
American Standard Version
And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.
Holman Christian Standard Bible
It was credited to him as righteousness throughout all generations to come.
King James Version
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
New English Translation
This brought him a reward, an eternal gift.
World English Bible
That was credited to him for righteousness, for all generations to come.
交叉引用
民數記 25:11-13
申命記 24:13
創世記 15:6
馬可福音 14:3-9
爾時、耶穌在伯大尼讌於癩者西門家、一女攜玉壺至、中貯那達精膏、至珍貴。女乃破玉壺、傾沃耶穌首。坐中有人不悅曰:『胡此浪費!此膏售之、可得三百餘鈿、以濟窮人、不亦善乎?』舉悻悻然而嗔女。耶穌曰:『聽之、毋阻!渠所加於吾身者、美事也。貧者常與爾俱、爾可隨時濟之、予則非爾曹所得而長留。此女傾其所有、而膏澤吾身、所以備吾之葬耳。予誠告爾、普天率土、福音所至、此女今日之所為、將傳為千古美談矣。』