主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 105:19
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華試之、屆頒詔之時、災害乃免兮、
新标点和合本
耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的话试炼他,直等所说的应验了。
和合本2010(神版-简体)
耶和华的话试炼他,直等所说的应验了。
当代译本
直到后来他的预言应验,耶和华的话试炼了他。
圣经新译本
直到他的话应验,耶和华的话为他证实的时候。
中文标准译本
耶和华的言语熬炼他,直到他的话语应验。
新標點和合本
耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的話試煉他,直等所說的應驗了。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的話試煉他,直等所說的應驗了。
當代譯本
直到後來他的預言應驗,耶和華的話試煉了他。
聖經新譯本
直到他的話應驗,耶和華的話為他證實的時候。
呂振中譯本
直到他的話應驗時候:永恆主的豫言實在試煉了他。
中文標準譯本
耶和華的言語熬煉他,直到他的話語應驗。
文理和合譯本
耶和華以其言試之、迨其應驗兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主之言應驗、待主之命試煉之已畢、
吳經熊文理聖詠與新經全集
實聖意。試忠慤。
New International Version
till what he foretold came to pass, till the word of the Lord proved him true.
New International Reader's Version
He was in prison until what he said would happen came true. The word of the Lord proved that he was right.
English Standard Version
until what he had said came to pass, the word of the Lord tested him.
New Living Translation
Until the time came to fulfill his dreams, the Lord tested Joseph’s character.
Christian Standard Bible
Until the time his prediction came true, the word of the LORD tested him.
New American Standard Bible
Until the time that his word came to pass, The word of the Lord refined him.
New King James Version
Until the time that his word came to pass, The word of the Lord tested him.
American Standard Version
Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
Holman Christian Standard Bible
Until the time his prediction came true, the word of the Lord tested him.
King James Version
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
New English Translation
until the time when his prediction came true. The LORD’s word proved him right.
World English Bible
until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
交叉引用
使徒行傳 7:10
拯出諸難、賜以智慧、俾得埃及王法老寵、法老封為埃及伯兼司宗室、
創世記 41:11-16
我二人同夜得夢、夢各不同、不知何兆。在獄有希百來少者、侍衛長之役、我以夢告之、其占我夢、各示以兆。占無不應、臣得復職、膳長懸木。○法老召約瑟、速之出獄、薙髮易衣、以覲法老。法老謂約瑟曰、我得一夢、無人識其兆、或告我言爾聞夢即識其兆、約瑟對曰、非臣所能知也、願上帝以平康之兆、賜於法老。
創世記 40:20-21
越三日、法老誕、賜宴群臣、召酒正膳長、使之出獄。復酒正職、奉爵於前。
箴言 21:1
王志所向、耶和華挽其意、如回狂瀾於既倒。
創世記 41:25
約瑟告法老曰、法老之夢、其兆維一、上帝有所為、先示於王。
詩篇 44:4
上帝我之王兮、雅各之族、願爾救之兮、
但以理書 2:30
非我較天下人有智、惟上帝以此秘奧示我、遣我以兆告王、使王追憶前事、