主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 105:18
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
人用腳鐐傷他的腳,他被鐵的項鏈捆鎖。
新标点和合本
人用脚镣伤他的脚;他被铁链捆拘。
和合本2010(上帝版-简体)
人用脚镣伤他的脚,他被铁的项链捆锁。
和合本2010(神版-简体)
人用脚镣伤他的脚,他被铁的项链捆锁。
当代译本
他被戴上脚镣,套上枷锁,
圣经新译本
人用脚镣弄伤他的脚,他的颈项被铁链锁着,
中文标准译本
人们用脚镣伤了他的脚,他的脖子被套进铁索;
新標點和合本
人用腳鐐傷他的腳;他被鐵鍊捆拘。
和合本2010(神版-繁體)
人用腳鐐傷他的腳,他被鐵的項鏈捆鎖。
當代譯本
他被戴上腳鐐,套上枷鎖,
聖經新譯本
人用腳鐐弄傷他的腳,他的頸項被鐵鍊鎖著,
呂振中譯本
人用腳鐐傷他的腳;他的脖子放入鐵枷之中;
中文標準譯本
人們用腳鐐傷了他的腳,他的脖子被套進鐵索;
文理和合譯本
其足傷於桎、其身入於鐵兮、
文理委辦譯本
人以桎梏絆其足、鐵索拘其身兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人以鐵鐐羈絆其足、以鐵索拘繫其身、
吳經熊文理聖詠與新經全集
初作奴。被桎梏。
New International Version
They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,
New International Reader's Version
The Egyptians put his feet in chains. They put an iron collar around his neck.
English Standard Version
His feet were hurt with fetters; his neck was put in a collar of iron;
New Living Translation
They bruised his feet with fetters and placed his neck in an iron collar.
Christian Standard Bible
They hurt his feet with shackles; his neck was put in an iron collar.
New American Standard Bible
They forced his feet into shackles, He was put in irons;
New King James Version
They hurt his feet with fetters, He was laid in irons.
American Standard Version
His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron,
Holman Christian Standard Bible
They hurt his feet with shackles; his neck was put in an iron collar.
King James Version
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
New English Translation
The shackles hurt his feet; his neck was placed in an iron collar,
World English Bible
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
交叉引用
創世記 40:15
我實在是從希伯來人之地被拐來的,我在這裏也沒有做過甚麼,好叫他們把我關在牢裏。」
創世記 39:20
約瑟的主人把他抓起來,關在監獄裏,就是王的囚犯被關的地方。於是約瑟在那裏坐牢。
使徒行傳 16:24
獄警領了這樣的命令,就把他們下在內監,兩腳拴在木架上。
詩篇 107:10
那些坐在黑暗中、死蔭裏的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,