主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 104:5
>>
本节经文
中文標準譯本
他把大地奠定在根基上,使它永永遠遠不動搖。
新标点和合本
将地立在根基上,使地永不动摇。
和合本2010(上帝版-简体)
将地立在根基上,使地永不动摇。
和合本2010(神版-简体)
将地立在根基上,使地永不动摇。
当代译本
你奠立大地的根基,使它永不动摇。
圣经新译本
你把大地坚立在根基上,使地永永远远不动摇。
中文标准译本
他把大地奠定在根基上,使它永永远远不动摇。
新標點和合本
將地立在根基上,使地永不動搖。
和合本2010(上帝版-繁體)
將地立在根基上,使地永不動搖。
和合本2010(神版-繁體)
將地立在根基上,使地永不動搖。
當代譯本
你奠立大地的根基,使它永不動搖。
聖經新譯本
你把大地堅立在根基上,使地永永遠遠不動搖。
呂振中譯本
你將地奠定於根基上,使地永永遠遠不動搖。
文理和合譯本
奠地之基、永不動搖兮、
文理委辦譯本
立地於四維、永不遷移兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
將地立於基上、使之永不動搖、
吳經熊文理聖詠與新經全集
地基既立。永不動搖。
New International Version
He set the earth on its foundations; it can never be moved.
New International Reader's Version
He placed the earth on its foundations. It can never be moved.
English Standard Version
He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.
New Living Translation
You placed the world on its foundation so it would never be moved.
Christian Standard Bible
He established the earth on its foundations; it will never be shaken.
New American Standard Bible
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.
New King James Version
You who laid the foundations of the earth, So that it should not be moved forever,
American Standard Version
Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.
Holman Christian Standard Bible
He established the earth on its foundations; it will never be shaken.
King James Version
[ Who] laid the foundations of the earth,[ that] it should not be removed for ever.
New English Translation
He established the earth on its foundations; it will never be upended.
World English Bible
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
交叉引用
約伯記 26:7
詩篇 24:2
因為他把大地奠定在海洋上,確立在河流之上。
詩篇 33:9
因為他說有,就有;命立,就立。
約伯記 38:4-7
詩篇 136:6
當稱謝那把大地鋪在眾水之上的,因他的慈愛永遠長存!
傳道書 1:4
一代過去,一代又來,大地卻存留,直到永遠。
啟示錄 20:11
接著,我看見一個白色的大寶座和坐在它上面的那一位。地和天都從他面前逃避,連它們的地方也找不到了。
彼得後書 3:10
不過,主的日子要來臨,就像賊來臨那樣。在那日,諸天要轟然一聲地消逝,天體將被火焚燒而廢除,地和地上的作為也都將被暴露出來。
詩篇 96:10
你們當在列國中說:「耶和華作王,世界就被確立,不致動搖;他必以正直審斷萬民。」
啟示錄 6:14
天被劈裂,好像書卷被捲起來;一切山嶺和海島也都從原處被挪開了。
詩篇 93:1
耶和華作王,他以威嚴為衣;耶和華以威嚴為衣,以力量束腰;世界就被確立,不致動搖!