主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
สดุดี 104:33
>>
本节经文
新标点和合本
我要一生向耶和华唱诗!我还活的时候,要向我神歌颂!
和合本2010(上帝版-简体)
我一生要向耶和华唱诗!我还活的时候,要向我的上帝歌颂!
和合本2010(神版-简体)
我一生要向耶和华唱诗!我还活的时候,要向我的神歌颂!
当代译本
我要一生一世向耶和华歌唱,我一息尚存就要赞美上帝。
圣经新译本
我一生要向耶和华歌唱;我还在世的时候,我要向我的神歌颂。
中文标准译本
我一生要向耶和华歌唱;我还活着的时候,要歌颂我的神。
新標點和合本
我要一生向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我神歌頌!
和合本2010(上帝版-繁體)
我一生要向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我的上帝歌頌!
和合本2010(神版-繁體)
我一生要向耶和華唱詩!我還活的時候,要向我的神歌頌!
當代譯本
我要一生一世向耶和華歌唱,我一息尚存就要讚美上帝。
聖經新譯本
我一生要向耶和華歌唱;我還在世的時候,我要向我的神歌頌。
呂振中譯本
儘我活着的時候,我總要歌頌永恆主;我還存在時、我都要唱揚我的上帝。
中文標準譯本
我一生要向耶和華歌唱;我還活著的時候,要歌頌我的神。
文理和合譯本
我畢生謳歌耶和華、我生存之日、歌頌我上帝兮、
文理委辦譯本
我尚生存、必謳歌頌讚我之上帝、耶和華兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我畢生向主唱詩、一世歌頌我天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
終吾之身。惟主是讚。有生之日。惟主是歎。惟主是樂。惟主是戀。
New International Version
I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
New International Reader's Version
I will sing to the Lord all my life. I will sing praise to my God as long as I live.
English Standard Version
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
New Living Translation
I will sing to the Lord as long as I live. I will praise my God to my last breath!
Christian Standard Bible
I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live.
New American Standard Bible
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
New King James Version
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
American Standard Version
I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
Holman Christian Standard Bible
I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God while I live.
King James Version
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
New English Translation
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God as long as I exist!
World English Bible
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
交叉引用
สดุดี 63:4
I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. (niv)
สดุดี 146:2
I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live. (niv)
สดุดี 145:1-2
I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.Every day I will praise you and extol your name for ever and ever. (niv)