主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 104:27
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡屬受造。仰主資生。按時給食。自有權衡。
新标点和合本
这都仰望你按时给它食物。
和合本2010(上帝版-简体)
这些都仰望你按时给它们食物。
和合本2010(神版-简体)
这些都仰望你按时给它们食物。
当代译本
它们都倚靠你按时供应食物。
圣经新译本
这些活物都仰望你,仰望你按时赐给它们食物。
中文标准译本
所有这些都仰望你按时赐给它们食物。
新標點和合本
這都仰望你按時給牠食物。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些都仰望你按時給牠們食物。
和合本2010(神版-繁體)
這些都仰望你按時給牠們食物。
當代譯本
牠們都倚靠你按時供應食物。
聖經新譯本
這些活物都仰望你,仰望你按時賜給牠們食物。
呂振中譯本
它們這些活物都仰望着你按時給牠們食物。
中文標準譯本
所有這些都仰望你按時賜給牠們食物。
文理和合譯本
斯皆望爾、依時食之、
文理委辦譯本
斯皆惟主是賴、隨時主給以食兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此皆仰賴主、望主隨時賞賜食物、
New International Version
All creatures look to you to give them their food at the proper time.
New International Reader's Version
All creatures depend on you to give them their food when they need it.
English Standard Version
These all look to you, to give them their food in due season.
New Living Translation
They all depend on you to give them food as they need it.
Christian Standard Bible
All of them wait for you to give them their food at the right time.
New American Standard Bible
They all wait for You To give them their food in due season.
New King James Version
These all wait for You, That You may give them their food in due season.
American Standard Version
These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season.
Holman Christian Standard Bible
All of them wait for You to give them their food at the right time.
King James Version
These wait all upon thee; that thou mayest give[ them] their meat in due season.
New English Translation
All of your creatures wait for you to provide them with food on a regular basis.
World English Bible
These all wait for you, that you may give them their food in due season.
交叉引用
詩篇 147:9
詩篇 136:25
【啟】主以日糧。惠我生靈。【應】慈恩不匱。萬古和春。
約伯記 38:41
路加福音 12:24-28
盍觀群鴉、不稼不穡、無庫無倉、而天主猶養之畜之。爾之貴於飛禽、不亦多乎?且爾中誰能憑其思慮、而自延尺寸之壽命乎?此至微者、爾尚無能為力、遑恤其他。盍觀玉簪花、不勞不紡、而其發榮滋長、為如何耶?吾語爾、即所羅門之黼黻文章、盛極一時者、以視一朵玉簪猶有遜色。夫野草今日在田、明日投爐、天主猶飾之如此、況於爾乎?噫、何爾信心之薄也。
詩篇 145:15-16
按時賜溫飽。用慰喁喁望。信手行布施。群生慶豐穰。
詩篇 36:6
主之慈愛冲諸天。主之信義薄雲間。
約伯記 36:31