主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 103:18
>>
本节经文
新標點和合本
就是那些遵守他的約、記念他的訓詞而遵行的人。
新标点和合本
就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
和合本2010(上帝版-简体)
就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
和合本2010(神版-简体)
就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
当代译本
就是那些守祂的约、一心遵行祂命令的人。
圣经新译本
就是那些谨守他的约,记住他的训词,并且遵行的人。
中文标准译本
就是那些遵守他的约,并记住他的训诫去遵行的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是那些遵守他的約、記念他的訓詞而遵行的人。
和合本2010(神版-繁體)
就是那些遵守他的約、記念他的訓詞而遵行的人。
當代譯本
就是那些守祂的約、一心遵行祂命令的人。
聖經新譯本
就是那些謹守他的約,記住他的訓詞,並且遵行的人。
呂振中譯本
施到那守住他的約,記住他的訓令而遵行的人。
中文標準譯本
就是那些遵守他的約,並記住他的訓誡去遵行的人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必永遠向其施恩、向其子孫永行公義、
吳經熊文理聖詠與新經全集
愷悌君子。聖道是遵。必蒙眷顧。澤及子孫。
New International Version
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
New International Reader's Version
He always loves those who keep his covenant. He always does what is right for those who remember to obey his commands.
English Standard Version
to those who keep his covenant and remember to do his commandments.
New Living Translation
of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments!
Christian Standard Bible
of those who keep his covenant, who remember to observe his precepts.
New American Standard Bible
To those who keep His covenant And remember His precepts, so as to do them.
New King James Version
To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them.
American Standard Version
To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
Holman Christian Standard Bible
of those who keep His covenant, who remember to observe His precepts.
King James Version
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
New English Translation
to those who keep his covenant, who are careful to obey his commands.
World English Bible
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
交叉引用
申命記 7:9
所以,你要知道耶和華-你的神,他是神,是信實的神;向愛他、守他誡命的人守約,施慈愛,直到千代;
詩篇 25:10
凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛誠實待他。
使徒行傳 24:16
我因此自己勉勵,對神對人,常存無虧的良心。
馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
創世記 17:9-10
神又對亞伯拉罕說:「你和你的後裔必世世代代遵守我的約。你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。
詩篇 132:12
你的眾子若守我的約和我所教訓他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
出埃及記 19:5
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中作屬我的子民,因為全地都是我的。
希伯來書 8:6-13
如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。那前約若沒有瑕疵,就無處尋求後約了。所以主指責他的百姓說:日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,不像我拉着他們祖宗的手,領他們出埃及的時候,與他們所立的約。因為他們不恆心守我的約,我也不理他們。這是主說的。主又說:那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上;我要作他們的神;他們要作我的子民。他們不用各人教導自己的鄉鄰和自己的弟兄,說:你該認識主;因為他們從最小的到至大的,都必認識我。我要寬恕他們的不義,不再記念他們的罪愆。既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。
出埃及記 24:8
摩西將血灑在百姓身上,說:「你看!這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」
詩篇 119:9-11
少年人用甚麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話!我一心尋求了你;求你不要叫我偏離你的命令。我將你的話藏在心裏,免得我得罪你。
申命記 6:6-9
我今日所吩咐你的話都要記在心上,也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。也要繫在手上為記號,戴在額上為經文;又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」
歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言;
路加福音 1:6
他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的,
箴言 3:1
我兒,不要忘記我的法則;你心要謹守我的誡命;
申命記 4:23
你們要謹慎,免得忘記耶和華-你們神與你們所立的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華-你神所禁止你做的偶像;
帖撒羅尼迦前書 4:1
弟兄們,我還有話說:我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。