主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 102:25
>>
本节经文
圣经新译本
你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
新标点和合本
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
和合本2010(神版-简体)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
当代译本
太初你奠立大地的根基,亲手创造诸天。
中文标准译本
你在起初奠定了大地的根基,诸天也是你手所造的。
新標點和合本
你起初立了地的根基;天也是你手所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
和合本2010(神版-繁體)
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
當代譯本
太初你奠立大地的根基,親手創造諸天。
聖經新譯本
你起初立了地的根基;天也是你手的工作。
呂振中譯本
你起初奠定了地的根基;天乃是你的手所造的。
中文標準譯本
你在起初奠定了大地的根基,諸天也是你手所造的。
文理和合譯本
上古爾奠地基、諸天爾手所造兮、
文理委辦譯本
爾元始肇基乎地、創造乎天兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主在古初創立地之根基、天亦為主手所造、
吳經熊文理聖詠與新經全集
長跪白我主。盛年莫見折。我主壽無量。豈靳此一勺。
New International Version
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
New International Reader's Version
In the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations. Your hands created the heavens.
English Standard Version
Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
New Living Translation
Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
Christian Standard Bible
Long ago you established the earth, and the heavens are the work of your hands.
New American Standard Bible
In time of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.
New King James Version
Of old You laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
American Standard Version
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
Holman Christian Standard Bible
Long ago You established the earth, and the heavens are the work of Your hands.
King James Version
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens[ are] the work of thy hands.
New English Translation
In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
World English Bible
Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
交叉引用
创世记 1:1
起初,神创造天地。
希伯来书 1:10-12
又说:“主啊!你起初立了地的根基,天也是你手的工作。天地都要毁灭,你却长存;天地都要像衣服一样渐渐残旧,你要把天地像外套一样卷起来,天地就像衣服一样被更换;只有你永不改变,你的年数也没有穷尽。”
出埃及记 20:11
因为耶和华在六日之内造天、地、海和其中的万物,第七日就歇息了;所以耶和华赐福安息日,定为圣日。
创世记 2:1
这样,天地万物都造齐了。
希伯来书 3:3-4
他比摩西配得更大的荣耀,好像建造房屋的人比房屋配得更大的尊贵一样。因为每一间房屋都是人建造的,只有万物是神建造的。
箴言 8:23-36
在亘古、在太初,在未有大地之前,我已经被立;没有深渊,没有大水的泉源以先,我已经出生。大山未曾奠定,小山未有以先,我已经出生。那时,耶和华还没有造大地和田野,也没有造地上的泥土。他立定诸天的时候,我在那里;他在渊面上界划地平线的时候,我在那里;他上使穹苍坚固,下使深渊的水泉稳定;他为海洋定出界限,海水不能越过他的命令,他又划定大地的根基;那时,我在他身边作工匠,每天都充满喜乐,时常在他面前欢笑,在他的大地上欢笑,和世人一同喜乐。孩子们,现在你们要听从我;持守我道路的,是有福的。你们要听从教训,要作智慧人,不可离弃教训。听从我,天天在我门口警醒仰望,在我门框旁边守候的人,是有福的。因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。得罪我的,是伤害自己;凡是恨恶我的,就是喜爱死亡。”
耶利米书 32:17
‘主耶和华啊!你看,你曾用大能和伸出来的膀臂创造了天地;在你并没有难成的事。
约伯记 38:4-7
我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,就只管说吧。你一定晓得是谁定大地的尺度,是谁把准绳拉在大地之上?地的基础奠在哪里,地的角石是谁安放的?那时晨星一起歌唱,神的众子也都欢呼。
诗篇 96:5
因为万民的神都是虚空的偶像,但耶和华创造了诸天。