主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 101:4
>>
本节经文
新標點和合本
彎曲的心思,我必遠離;一切的惡人,我不認識。
新标点和合本
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人,我不认识。
和合本2010(上帝版-简体)
歪曲的心思,我必远离;邪恶的事情,我不知道。
和合本2010(神版-简体)
歪曲的心思,我必远离;邪恶的事情,我不知道。
当代译本
我要远离心思悖逆的人,不与邪恶的事有任何瓜葛。
圣经新译本
狡诈的心思,我要远离;邪恶的事,我不参与。
中文标准译本
歪邪的心必远离我,邪恶的事,我不理会。
和合本2010(上帝版-繁體)
歪曲的心思,我必遠離;邪惡的事情,我不知道。
和合本2010(神版-繁體)
歪曲的心思,我必遠離;邪惡的事情,我不知道。
當代譯本
我要遠離心思悖逆的人,不與邪惡的事有任何瓜葛。
聖經新譯本
狡詐的心思,我要遠離;邪惡的事,我不參與。
呂振中譯本
乖僻心思必遠離我;壞事我都不懂。
中文標準譯本
歪邪的心必遠離我,邪惡的事,我不理會。
文理和合譯本
邪曲之心、我必遠之、奸惡之事、我不識之兮、
文理委辦譯本
擯斥忤逆、杜絕匪類兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
心存奸詐者、必使遠離我、惡人我絕不肯認識、
吳經熊文理聖詠與新經全集
根拔悖逆意。
New International Version
The perverse of heart shall be far from me; I will have nothing to do with what is evil.
New International Reader's Version
I will stay away from those whose hearts are twisted. I won’t have anything to do with what is evil.
English Standard Version
A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
New Living Translation
I will reject perverse ideas and stay away from every evil.
Christian Standard Bible
A devious heart will be far from me; I will not be involved with evil.
New American Standard Bible
A perverse heart shall leave me; I will know no evil.
New King James Version
A perverse heart shall depart from me; I will not know wickedness.
American Standard Version
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
Holman Christian Standard Bible
A devious heart will be far from me; I will not be involved with evil.
King James Version
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked[ person].
New English Translation
I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.
World English Bible
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
交叉引用
箴言 11:20
心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。
箴言 3:32
因為,乖僻人為耶和華所憎惡;正直人為他所親密。
詩篇 119:115
作惡的人哪,你們離開我吧!我好遵守我神的命令。
箴言 8:13
敬畏耶和華在乎恨惡邪惡;那驕傲、狂妄,並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。
箴言 22:24
好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往;
箴言 9:6
你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。
馬太福音 7:23
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」
提摩太後書 2:19
然而,神堅固的根基立住了;上面有這印記說:「主認識誰是他的人」;又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」
箴言 2:12-15
要救你脫離惡道,脫離說乖謬話的人。那等人捨棄正直的路,行走黑暗的道,歡喜作惡,喜愛惡人的乖僻,在他們的道中彎曲,在他們的路上偏僻。
哥林多後書 6:14-16
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?基督和彼列有甚麼相和呢?信主的和不信主的有甚麼相干呢?神的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要作他們的神;他們要作我的子民。
詩篇 6:8
你們一切作孽的人,離開我吧!因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
哥林多後書 11:33
我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。