主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 10:15
>>
本节经文
当代译本
求你打断恶人的臂膀,彻底追究他们的罪恶。
新标点和合本
愿你打断恶人的膀臂;至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
和合本2010(上帝版-简体)
求你打断恶人的膀臂,至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
和合本2010(神版-简体)
求你打断恶人的膀臂,至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
圣经新译本
愿你打断恶人和坏人的膀臂,愿你追究他们的恶行,直到清清楚楚。
中文标准译本
求你打断恶人的膀臂;至于坏人,求你追讨他的邪恶,直到净尽!
新標點和合本
願你打斷惡人的膀臂;至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你打斷惡人的膀臂,至於壞人,求你追究他的惡,直到淨盡。
和合本2010(神版-繁體)
求你打斷惡人的膀臂,至於壞人,求你追究他的惡,直到淨盡。
當代譯本
求你打斷惡人的臂膀,徹底追究他們的罪惡。
聖經新譯本
願你打斷惡人和壞人的膀臂,願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
呂振中譯本
願你打斷惡人的膀臂;壞人呢、願你追究他的惡到無餘。
中文標準譯本
求你打斷惡人的膀臂;至於壞人,求你追討他的邪惡,直到淨盡!
文理和合譯本
惡者之臂、願爾折之、窮詰其罪、至於無遺兮、
文理委辦譯本
作惡者流、願爾摧傷、窮詰厥罪而弗宥兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主挫折惡人之勢力、勢力原文作臂追究其惡、窮盡無遺、
吳經熊文理聖詠與新經全集
求主痛擊群姦兮。折其臂膀。
New International Version
Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
New International Reader's Version
Take away the power of sinful people. Hold them accountable for the evil things they do. Uncover all the evil they have done.
English Standard Version
Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.
New Living Translation
Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed.
Christian Standard Bible
Break the arm of the wicked, evil person, until you look for his wickedness, but it can’t be found.
New American Standard Bible
Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none.
New King James Version
Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none.
American Standard Version
Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
Holman Christian Standard Bible
Break the arm of the wicked and evil person; call his wickedness into account until nothing remains of it.
King James Version
Break thou the arm of the wicked and the evil[ man]: seek out his wickedness[ till] thou find none.
New English Translation
Break the arm of the wicked and evil man! Hold him accountable for his wicked deeds, which he thought you would not discover.
World English Bible
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
交叉引用
西番雅书 1:12
那时,我必提着灯巡查耶路撒冷,惩罚那些安于罪中的人。他们心想,‘耶和华不赐福也不降祸。’
诗篇 37:17
因为恶人的势力终必瓦解,耶和华必扶持义人。
约伯记 38:15
恶人得不到光明,强横的臂膀必折断。
诗篇 7:9
鉴察人心肺腑的公义上帝啊,求你铲除邪恶,扶持义人。
以西结书 30:21-22
“人子啊,我打断了埃及王法老的臂膀,没有人替他敷药包扎,以致他无力拿刀。主耶和华说,‘我要与埃及王法老为敌,我要把他那强壮的臂膀和曾经受伤的臂膀一起打断,使刀从他手中掉落。
撒迦利亚书 11:17
“丢弃羊群的无用牧人有祸了!愿刀砍在他的臂膀和右眼上!愿他的臂膀彻底枯槁,他的右眼完全失明!”
以西结书 23:48
这样,我便制止了这地方的淫乱,所有的妇女都引以为戒,不敢效法她们。
耶利米书 2:34
你们的衣服沾满无辜穷人的血,他们并没有进你们的家偷窃。
诗篇 3:7
耶和华啊,求你起来!我的上帝啊,求你救我!求你掴我一切仇敌的脸,打碎恶人的牙齿。
列王纪下 21:12-15
所以,以色列的上帝耶和华要在耶路撒冷和犹大降下大灾难,凡听见这事的人都必耳鸣。我要像惩罚撒玛利亚和亚哈家一样惩罚耶路撒冷。我要洁净耶路撒冷,就像人擦净盘子后倒扣过来。我要撇弃我残存的子民,把他们交给敌人,任其掳掠。因为从他们祖先离开埃及那天起直到今天,他们一直做我视为恶的事,惹我发怒。”