主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 9:10
>>
本节经文
当代译本
智慧始于敬畏耶和华,认识至圣者便是明智。
新标点和合本
敬畏耶和华是智慧的开端;认识至圣者便是聪明。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
圣经新译本
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是聪明。
中文标准译本
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是有悟性;
新標點和合本
敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。
當代譯本
智慧始於敬畏耶和華,認識至聖者便是明智。
聖經新譯本
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。
呂振中譯本
敬畏永恆主是智慧的總綱;認識至聖者便是明達。
中文標準譯本
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是有悟性;
文理和合譯本
寅畏耶和華、為智慧之肇始、識聖者為明哲、
文理委辦譯本
畏耶和華即智慧之本、識聖理即聰明之原。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主乃智慧之始、識至聖之主即是明哲、
New International Version
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
New International Reader's Version
If you want to become wise, you must begin by respecting the Lord. To know the Holy One is to gain understanding.
English Standard Version
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight.
New Living Translation
Fear of the Lord is the foundation of wisdom. Knowledge of the Holy One results in good judgment.
Christian Standard Bible
“ The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
New American Standard Bible
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
New King James Version
“ The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
American Standard Version
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; And the knowledge of the Holy One is understanding.
Holman Christian Standard Bible
“ The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
King James Version
The fear of the LORD[ is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy[ is] understanding.
New English Translation
The beginning of wisdom is to fear the LORD, and acknowledging the Holy One is understanding.
World English Bible
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
交叉引用
诗篇 111:10
智慧始于敬畏耶和华,遵行祂命令者皆明睿。祂永远当受赞美。
约伯记 28:28
祂对世人说,‘敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明。’”
箴言 1:7
知识始于敬畏耶和华,愚人轻视智慧和教诲。
传道书 12:13
以上所说的,总而言之,就是要敬畏上帝,遵守祂的诫命,这是人的本分。
箴言 2:5
你就会懂得敬畏耶和华,认识上帝。
约翰福音 17:3
这永生就是,认识你——独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督。
历代志上 28:9
“我儿所罗门啊,你要认识你父亲的上帝耶和华,诚心乐意地事奉祂,因为祂洞察人心,知道人一切的心思意念。倘若你寻求祂,祂必让你寻见;倘若你背弃祂,祂必永远丢弃你。
1约翰福音 5:20
箴言 30:3
我从未学到智慧,也不认识至圣者。
马太福音 11:27
我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。