主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 7:11
>>
本节经文
文理和合譯本
喧呶不羈、其足弗安於室、
新标点和合本
这妇人喧嚷,不守约束,在家里停不住脚,
和合本2010(上帝版-简体)
她喧嚷,不守约束,她的脚在家里留不住,
和合本2010(神版-简体)
她喧嚷,不守约束,她的脚在家里留不住,
当代译本
她喧嚷放荡,不安分守家,
圣经新译本
这妇人喧哗不停,不受约束;她在家里停不住脚。
中文标准译本
她喧闹又悖逆,她的脚不留在自己的家里;
新標點和合本
這婦人喧嚷,不守約束,在家裏停不住腳,
和合本2010(上帝版-繁體)
她喧嚷,不守約束,她的腳在家裏留不住,
和合本2010(神版-繁體)
她喧嚷,不守約束,她的腳在家裏留不住,
當代譯本
她喧嚷放蕩,不安分守家,
聖經新譯本
這婦人喧嘩不停,不受約束;她在家裡停不住腳。
呂振中譯本
這婦人說話鬧嚷嚷,任性不羈;她的腳在家裏呆不住。
中文標準譯本
她喧鬧又悖逆,她的腳不留在自己的家裡;
文理委辦譯本
終日嘻嗃、所懷忤逆、遨遊鄰里
施約瑟淺文理新舊約聖經
終日笑言戲謔、不受約束、不息足於家、
New International Version
( She is unruly and defiant, her feet never stay at home;
New International Reader's Version
She was wild and pushy. She never stayed at home.
English Standard Version
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
New Living Translation
She was the brash, rebellious type, never content to stay at home.
Christian Standard Bible
She is loud and defiant; her feet do not stay at home.
New American Standard Bible
She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home;
New King James Version
She was loud and rebellious, Her feet would not stay at home.
American Standard Version
( She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
Holman Christian Standard Bible
She is loud and defiant; her feet do not stay at home.
King James Version
( She[ is] loud and stubborn; her feet abide not in her house:
New English Translation
( She is loud and rebellious, she does not remain at home–
World English Bible
She is loud and defiant. Her feet don’t stay in her house.
交叉引用
箴言 9:13
愚婦喧呶、庸愚無知、
提多書 2:5
貞正、清潔、善良、操作於家、服從其夫、免上帝之道見謗、
提摩太前書 5:13-14
習於暇逸、優游鄰舍、不第暇逸、亦妄誕滋事、言所不當言、故我欲其適人、生子宜家、不予敵以訾議之資、
箴言 25:24
寧處屋頂之隅、勿與悍婦共居廣廈、
箴言 31:10-31
孰得賢婦、價愈珍珠、其夫恃之、得利無匱、終婦之身、有益無損、求毧與枲、樂於操作、譬彼商舟、遠運食物、未明而起、供食家人、頒工婢女、度田畝而購之、以手所獲、植葡萄園、以力束腰、而健其臂、知貿易之獲利、其燈終夜不熄、手執績軸、掌持紡具、舒手以濟貧、舉手以振困、不慮家人遇雪、因其皆衣紫衣、自製華毯、服枲與絳、其夫與邑中長老、同坐邑門、為眾所識、彼製枲衣而鬻之、售紳於商賈、勢力威儀為其服、念及將來則喜笑、智慧發於口、慈訓達於舌、勤家政、不素餐、其子起而祝之、其夫讚之、曰、賢女甚多、惟爾為冠、美姿屬偽、豔色為虛、惟寅畏耶和華之婦、必得稱揚、以其操作之果效歸之、願其工作於邑門榮之、
創世記 18:9
其人曰、爾妻撒拉何在、曰、在幕、
箴言 27:14-15
夙興而大聲祝其友、人則以為詛之、大雨之日、水滴不已、悍婦如之、