主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 6:33
>>
本节经文
圣经新译本
他必遭受击打,被凌辱,他的耻辱永不能涂抹。
新标点和合本
他必受伤损,必被凌辱;他的羞耻不得涂抹。
和合本2010(上帝版-简体)
他必受损伤和羞辱,他的羞耻不得消除。
和合本2010(神版-简体)
他必受损伤和羞辱,他的羞耻不得消除。
当代译本
他必挨打,受辱,他的耻辱永难抹去。
中文标准译本
他必受击打和羞辱,他的耻辱无法抹掉。
新標點和合本
他必受傷損,必被凌辱;他的羞恥不得塗抹。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必受損傷和羞辱,他的羞恥不得消除。
和合本2010(神版-繁體)
他必受損傷和羞辱,他的羞恥不得消除。
當代譯本
他必挨打,受辱,他的恥辱永難抹去。
聖經新譯本
他必遭受擊打,被凌辱,他的恥辱永不能塗抹。
呂振中譯本
受擊傷受凌辱、是他所要得到的;而且他的羞醜又塗抹不掉。
中文標準譯本
他必受擊打和羞辱,他的恥辱無法抹掉。
文理和合譯本
受傷受辱、其恥莫能拭、
文理委辦譯本
受毀傷、加凌辱、終不能洗其恥矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
受毀傷、被凌辱、其恥不得洗矣、
New International Version
Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away.
New International Reader's Version
He will be beaten up and dishonored. His shame will never be wiped away.
English Standard Version
He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away.
New Living Translation
He will be wounded and disgraced. His shame will never be erased.
Christian Standard Bible
He will get a beating and dishonor, and his disgrace will never be removed.
New American Standard Bible
He will find wounds and disgrace, And his shame will not be removed.
New King James Version
Wounds and dishonor he will get, And his reproach will not be wiped away.
American Standard Version
Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.
Holman Christian Standard Bible
He will get a beating and dishonor, and his disgrace will never be removed.
King James Version
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
New English Translation
He will be beaten and despised, and his reproach will not be wiped away;
World English Bible
He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
交叉引用
箴言 5:9-11
免得你的精力给了别人,你的年日交给了残忍的人;免得外人饱享你的财物,你劳碌得来的归入别人的家。在你生命终结,你的肉体和身躯衰残的时候,你就悲叹,
列王纪上 15:5
因为除了赫人乌利亚那事以外,大卫都行耶和华看为正的事,一生之中从来没有偏离耶和华所吩咐他的一切。
尼希米记 13:26
以色列王所罗门不是在这些事上犯了罪吗?在许多国中并没有一个王能比得上他的;他蒙他的神所爱,神立他作全以色列的王,可是连他也被外族的女子引诱犯罪。
诗篇 51:1
神啊!求你按着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。
士师记 16:19-21
大利拉使参孙睡在自己的膝上,又叫了一个人来,把参孙头上的七条发辫都剃去;大利拉就克制了他,因他的力气离开了他。大利拉说:“参孙哪,非利士人上来捉你了!”参孙从睡梦中醒来,心里说:“我要像前几次一样挣扎出去,必能脱身。”但他不知道耶和华已经离开他了。非利士人把他捉住,剜去了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链捆绑着他,他就在监牢里推磨。
创世记 49:4
但是你放纵情欲,好像水沸腾一样,你必不能居首位;因为你上了你父亲的床;上了我的榻,然后把它玷污了。
诗篇 51:8
求你使我听见欢喜和快乐的声音,使你所压伤的骨头可以欢呼。
马太福音 1:6
耶西生大卫王。乌利亚的妻子给大卫生了所罗门,
诗篇 38:1-8
耶和华啊!求你不要在忿怒中责备我,也不要在烈怒中管教我。因为你的箭射入我身,你的手压住我。因你的忿怒,我体无完肤;因我的罪恶,我的骨头都不安妥。我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。因为我的愚昧,我的伤口发臭流脓。我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。我的两腰灼痛,我体无完肤。我已经疲乏无力,被压得粉碎了;我因心里痛苦而唉哼。