主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 5:6
>>
本节经文
呂振中譯本
生命之路徑、她不修平;她的轍跡無定向而不自知。
新标点和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。
和合本2010(上帝版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
和合本2010(神版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
当代译本
她不走生命的康庄大道,偏离了正途也不自知。
圣经新译本
她不理会生命之路,她的路径变迁无定,自己也不知道。
中文标准译本
她不度量生命的路途,她的路径变迁不定,自己却不知道。
新標點和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。
和合本2010(上帝版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
和合本2010(神版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
當代譯本
她不走生命的康莊大道,偏離了正途也不自知。
聖經新譯本
她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。
中文標準譯本
她不度量生命的路途,她的路徑變遷不定,自己卻不知道。
文理和合譯本
生命坦途、彼不之得、其徑靡常、彼不自知、
文理委辦譯本
生命之道弗履、轉徙靡常、終身之事、弗慮及也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生命之道不履、其徑變遷無定、不慮終局、
New International Version
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
New International Reader's Version
She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realize it.
English Standard Version
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
New Living Translation
For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.
Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
New American Standard Bible
She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
New King James Version
Lest you ponder her path of life— Her ways are unstable; You do not know them.
American Standard Version
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.
Holman Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
King James Version
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable,[ that] thou canst not know[ them].
New English Translation
Lest she should make level the path leading to life, her paths are unstable but she does not know it.
World English Bible
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn’t know it.
交叉引用
箴言 4:26
要修平你腳下的轍跡,你一切所行的就得以穩定。
詩篇 16:11
你將生命的路徑使我知道;在你面前有滿足的歡喜;在你右手中有永久的福樂。
箴言 5:21
因為人所行的路都在永恆主眼前;人所走的轍跡他都衡量。
箴言 30:20
淫婦的路是這樣:她喫了,把嘴一擦,就說:『我沒有行奸惡呀。』
詩篇 119:59
我思想我所行的路,就掉轉腳步來向你的法度。
帖撒羅尼迦後書 2:9-10
那不法者之「來臨」是依撒但「所運用的動力」、用各樣虛謊之異能神迹奇事,用各樣不義之誘惑施在趨於滅亡的人身上的,因為他們不接受愛真理的心而使他們得救。
箴言 6:12-13
無賴之人、奸惡之輩、出入往來用乖僻的口;他擠眼傳神,擦腳示意,用手指頭指點,
箴言 7:10-21
看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女打扮,心思詭祕。這婦人說話鬧嚷嚷,任性不羈;她的腳在家裏呆不住。她有時在街市上,有時在廣場上,或在任何轉彎抹角的附近潛伏着。她拉住那少年人,和他親嘴,厚着臉皮對他說:『今天我應該獻平安祭;今天我剛還了我所許的願;因此我出來迎接你,迫切求見你一面,竟遇見了你了。我用了繡花毯子做我所鋪的,用埃及線織的花紋布做我所蓋的。又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的床鋪。來吧,我們來飽享愛情到天亮;我們來彼此歡樂於性愛中。因為丈夫不在家,旅行遠路去了;他手裏帶着一口袋銀子;要到月望才能回家來。』淫婦用許多花言巧語來引誘他,用諂媚的嘴強迫他。
箴言 11:19
恆心行義的人必得生命;追求壞事的必致早死。