主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 5:6
>>
本节经文
中文標準譯本
她不度量生命的路途,她的路徑變遷不定,自己卻不知道。
新标点和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。
和合本2010(上帝版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
和合本2010(神版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
当代译本
她不走生命的康庄大道,偏离了正途也不自知。
圣经新译本
她不理会生命之路,她的路径变迁无定,自己也不知道。
中文标准译本
她不度量生命的路途,她的路径变迁不定,自己却不知道。
新標點和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。
和合本2010(上帝版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
和合本2010(神版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
當代譯本
她不走生命的康莊大道,偏離了正途也不自知。
聖經新譯本
她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。
呂振中譯本
生命之路徑、她不修平;她的轍跡無定向而不自知。
文理和合譯本
生命坦途、彼不之得、其徑靡常、彼不自知、
文理委辦譯本
生命之道弗履、轉徙靡常、終身之事、弗慮及也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生命之道不履、其徑變遷無定、不慮終局、
New International Version
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
New International Reader's Version
She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realize it.
English Standard Version
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
New Living Translation
For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.
Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
New American Standard Bible
She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
New King James Version
Lest you ponder her path of life— Her ways are unstable; You do not know them.
American Standard Version
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.
Holman Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
King James Version
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable,[ that] thou canst not know[ them].
New English Translation
Lest she should make level the path leading to life, her paths are unstable but she does not know it.
World English Bible
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn’t know it.
交叉引用
箴言 4:26
你要度量腳下的路徑,你一切的道路就會被確立。
詩篇 16:11
你使我明白生命的路途;在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永久的美福。
箴言 5:21
因為人的道路都在耶和華的眼前,他度量人一切的路徑;
箴言 30:20
淫婦的行徑是這樣的:她吃完,把自己的嘴一擦,就說:「我沒有做壞事。」
詩篇 119:59
我思想自己的道路,就將我的腳轉向你的法度。
帖撒羅尼迦後書 2:9-10
這不法之人的到來,是出於撒旦的作為,對那些正在滅亡的人,使用一切能力、虛假的神蹟和奇事,並且使用一切不義的詭計,因為他們不接受那能使他們得救的真理之愛。
箴言 6:12-13
卑劣的作惡者,憑狡詐的口行事;他用眼嘲弄,用腳示意,用指頭點劃;
箴言 7:10-21
看哪,有一個女人來迎接他!她打扮得像妓女,心存詭詐;她喧鬧又悖逆,她的腳不留在自己的家裡;她有時在街道,有時在廣場,在各個角落附近埋伏。她緊抓那少年人,親吻他,厚顏無恥地對他說:「我家有平安祭的祭物,我今天才償還了我所許的願;因此我就出來迎接你,切切尋找你的面,總算找到了你。我在床上鋪好了繡花床單,是用埃及麻的花紋布做的;我用沒藥、沉香、肉桂,薰香了我的床。你來吧!讓我們飽享愛情,直到清晨,讓我們在愛中盡情取樂;因為我的丈夫不在家,他行遠路去了。他手中拿了一袋銀子,要到月圓的日子才回家。」那女人用許多巧言勾引他,用油滑的嘴唇引誘他。
箴言 11:19
真正行義的,必得生命;追求惡事的,必致死亡。