主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 5:6
>>
本节经文
当代译本
她不走生命的康庄大道,偏离了正途也不自知。
新标点和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。
和合本2010(上帝版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
和合本2010(神版-简体)
她无法找到生命的道路,她的路变迁不定,自己却不知道。
圣经新译本
她不理会生命之路,她的路径变迁无定,自己也不知道。
中文标准译本
她不度量生命的路途,她的路径变迁不定,自己却不知道。
新標點和合本
以致她找不着生命平坦的道。她的路變遷不定,自己還不知道。
和合本2010(上帝版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
和合本2010(神版-繁體)
她無法找到生命的道路,她的路變遷不定,自己卻不知道。
當代譯本
她不走生命的康莊大道,偏離了正途也不自知。
聖經新譯本
她不理會生命之路,她的路徑變遷無定,自己也不知道。
呂振中譯本
生命之路徑、她不修平;她的轍跡無定向而不自知。
中文標準譯本
她不度量生命的路途,她的路徑變遷不定,自己卻不知道。
文理和合譯本
生命坦途、彼不之得、其徑靡常、彼不自知、
文理委辦譯本
生命之道弗履、轉徙靡常、終身之事、弗慮及也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
生命之道不履、其徑變遷無定、不慮終局、
New International Version
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
New International Reader's Version
She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realize it.
English Standard Version
she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.
New Living Translation
For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.
Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
New American Standard Bible
She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
New King James Version
Lest you ponder her path of life— Her ways are unstable; You do not know them.
American Standard Version
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.
Holman Christian Standard Bible
She doesn’t consider the path of life; she doesn’t know that her ways are unstable.
King James Version
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable,[ that] thou canst not know[ them].
New English Translation
Lest she should make level the path leading to life, her paths are unstable but she does not know it.
World English Bible
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn’t know it.
交叉引用
箴言 4:26
要铺平脚下的路,使所行之道稳妥。
诗篇 16:11
你把生命之路指示我,你右手有永远的福乐,我在你面前充满喜乐。
箴言 5:21
因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目,祂必鉴察人走的一切路。
箴言 30:20
淫妇的道是这样:她吃完就擦擦嘴,说,“我没有做坏事。”
诗篇 119:59
我思想自己走过的路,就决定归向你的法度。
帖撒罗尼迦后书 2:9-10
他来要按照撒旦的伎俩行各样虚假的异能、神迹和奇事,用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。
箴言 6:12-13
无赖与恶人满口诡诈,挤眉弄眼,手脚示意,
箴言 7:10-21
看啊!一个妓女打扮、心术不正的女子出来迎接他。她喧嚷放荡,不安分守家,有时在街上,有时在广场,或在各巷口守候。她缠着那青年,与他亲吻,厚颜无耻地说:“我今天刚献祭还了愿,家里有平安祭肉,因此我出来四处寻找你,终于找到了你!我已经铺好了床,铺上了埃及的绣花布,又用没药、沉香、肉桂熏了床。来吧,让我们通宵畅饮爱情,让我们尽情欢爱!因为我丈夫不在家,出远门了。他带着钱囊去了,月底才回来。”淫妇花言巧语勾引他,用谄媚的话语诱惑他。
箴言 11:19
坚持行义,必得生命;追逐罪恶,终必灭亡。