主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 4:18
>>
本节经文
聖經新譯本
義人的路徑卻像黎明的曙光,越來越明亮,直到日午。
新标点和合本
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
和合本2010(上帝版-简体)
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
和合本2010(神版-简体)
但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
当代译本
义人的道路好像黎明的曙光,越照越亮,直到大放光明。
圣经新译本
义人的路径却像黎明的曙光,越来越明亮,直到日午。
中文标准译本
但义人的路途如同黎明的光辉,越来越亮,直到正午;
新標點和合本
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。
和合本2010(上帝版-繁體)
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
和合本2010(神版-繁體)
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。
當代譯本
義人的道路好像黎明的曙光,越照越亮,直到大放光明。
呂振中譯本
但義人的路徑就像發亮的光,越照越明,直到大白日。
中文標準譯本
但義人的路途如同黎明的光輝,越來越亮,直到正午;
文理和合譯本
義者之道、有若朝暉、愈升愈明、迨至中午、
文理委辦譯本
義者之道、光如旭日、久而愈耀、迨及日中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
義者之道、如旭日之光、久而愈明、直至日中、
New International Version
The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
New International Reader's Version
The path of those who do right is like the sun in the morning. It shines brighter and brighter until the full light of day.
English Standard Version
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
New Living Translation
The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.
Christian Standard Bible
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.
New American Standard Bible
But the path of the righteous is like the light of dawn That shines brighter and brighter until the full day.
New King James Version
But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
American Standard Version
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
Holman Christian Standard Bible
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.
King James Version
But the path of the just[ is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
New English Translation
But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
World English Bible
But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
交叉引用
約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:“我是世界的光,跟從我的,必定不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。”
約伯記 11:17
你們的人生必明亮如正午,雖然黑暗仍像早晨。
但以理書 12:3
那些有智慧的必發光,好像穹蒼的光體;那些使許多人歸義的必發光,如同星星,直到永永遠遠。
腓立比書 2:15
好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣,
哥林多後書 3:18
我們眾人臉上的帕子既然已經揭開,反映主的榮光(“反映主的榮光”或譯:“對著鏡子看見主的榮光”),就變成主那樣的形象,大有榮光。這是主所作成的,他就是那靈。
彼得後書 1:19
我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。
撒母耳記下 23:4
他必像旭日昇起的光芒,像無雲的早晨,像雨後的晴朗,使地長出綠草。
馬太福音 5:14
你們是世上的光。建在山上的城是無法隱藏的;
馬太福音 5:16
照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。
詩篇 84:7
他們行走,力上加力,直到各人在錫安朝見神。
啟示錄 21:23
這城不需要日月照明,因為有神的榮耀照明,而羊羔就是城的燈。
啟示錄 22:5
不再有黑夜了,他們也不需要燈光或日光了,因為主神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
以賽亞書 26:7
義人的路是正直的,正直的主啊!你必修平義人的路。
彼得後書 3:18
你們卻要在我們的主、救主耶穌基督的恩典和知識上長進。願榮耀歸給他,從現在直到永遠。阿們。
約伯記 23:10
可是他知道我所行的道路,他試煉我以後,我必像精金出現。
何西阿書 6:3
讓我們認識,竭力追求認識耶和華。他必定出現,像晨光一樣,他必臨到我們,如雨水一般,又像滋潤大地的春雨。
馬太福音 5:45
好叫你們成為你們天父的兒子;因為他使太陽照惡人,也照好人;降雨給義人,也給不義的人。
撒迦利亞書 14:6-7
到那日,必沒有光、寒冷和嚴霜。那將是獨特的一天,只有耶和華知道;那天不再分白晝和黑夜,因為在晚上仍有光明。