主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:27
>>
本节经文
呂振中譯本
她視察家務,總不喫閒飯。
新标点和合本
她观察家务,并不吃闲饭。
和合本2010(上帝版-简体)
她管理家务,并不吃闲饭。
和合本2010(神版-简体)
她管理家务,并不吃闲饭。
当代译本
她料理一切家务,从不偷懒吃闲饭。
圣经新译本
她监管一切家务,从不白吃闲饭。
中文标准译本
她照看家中事务,从不吃闲饭。
新標點和合本
她觀察家務,並不吃閒飯。
和合本2010(上帝版-繁體)
她管理家務,並不吃閒飯。
和合本2010(神版-繁體)
她管理家務,並不吃閒飯。
當代譯本
她料理一切家務,從不偷懶吃閒飯。
聖經新譯本
她監管一切家務,從不白吃閒飯。
中文標準譯本
她照看家中事務,從不吃閒飯。
文理和合譯本
勤家政、不素餐、
文理委辦譯本
勤家政、不素餐。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善理家務、不惰而食、
New International Version
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
New International Reader's Version
She watches over family matters. She is busy all the time.
English Standard Version
She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
New Living Translation
She carefully watches everything in her household and suffers nothing from laziness.
Christian Standard Bible
She watches over the activities of her household and is never idle.
New American Standard Bible
She watches over the activities of her household, And does not eat the bread of idleness.
New King James Version
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
American Standard Version
She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.
Holman Christian Standard Bible
She watches over the activities of her household and is never idle.
King James Version
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
New English Translation
She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
World English Bible
She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.
交叉引用
提摩太前書 5:10
在好行為上有聲譽的。這就是說,她若養育過兒女,若接待過旅客,若洗過聖徒的腳,若濟助過遭患難的人,若在各樣善行上緊密追求過。
提多書 2:4
好修練年輕婦人愛丈夫、愛兒女、
箴言 14:1
智慧建立其家室;愚妄親手拆毁它。
帖撒羅尼迦前書 4:11
要懷着大志做安靜人,辦自己的事,親手作工,照我們所囑咐你們的,
帖撒羅尼迦後書 3:6
弟兄們,我們奉我們主耶穌基督的名囑咐你們,凡有弟兄游手好閒地流蕩、不按着你們從我們所領受的傳統教訓而行的、你們要避開。