主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:27
>>
本节经文
中文標準譯本
她照看家中事務,從不吃閒飯。
新标点和合本
她观察家务,并不吃闲饭。
和合本2010(上帝版-简体)
她管理家务,并不吃闲饭。
和合本2010(神版-简体)
她管理家务,并不吃闲饭。
当代译本
她料理一切家务,从不偷懒吃闲饭。
圣经新译本
她监管一切家务,从不白吃闲饭。
中文标准译本
她照看家中事务,从不吃闲饭。
新標點和合本
她觀察家務,並不吃閒飯。
和合本2010(上帝版-繁體)
她管理家務,並不吃閒飯。
和合本2010(神版-繁體)
她管理家務,並不吃閒飯。
當代譯本
她料理一切家務,從不偷懶吃閒飯。
聖經新譯本
她監管一切家務,從不白吃閒飯。
呂振中譯本
她視察家務,總不喫閒飯。
文理和合譯本
勤家政、不素餐、
文理委辦譯本
勤家政、不素餐。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善理家務、不惰而食、
New International Version
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
New International Reader's Version
She watches over family matters. She is busy all the time.
English Standard Version
She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
New Living Translation
She carefully watches everything in her household and suffers nothing from laziness.
Christian Standard Bible
She watches over the activities of her household and is never idle.
New American Standard Bible
She watches over the activities of her household, And does not eat the bread of idleness.
New King James Version
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
American Standard Version
She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.
Holman Christian Standard Bible
She watches over the activities of her household and is never idle.
King James Version
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
New English Translation
She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
World English Bible
She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.
交叉引用
提摩太前書 5:10
並且必須有美好行為的名聲,就如養育孩子、接待客旅、洗聖徒的腳、幫助受患難的人、追隨一切美善的工作。
提多書 2:4
這樣,她們可以訓導年輕的婦女愛丈夫、愛兒女、
箴言 14:1
智慧的女人建立自己的家;愚妄的女人親手拆毀它。
帖撒羅尼迦前書 4:11
你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的,
帖撒羅尼迦後書 3:6
弟兄們,我們奉我們主耶穌基督的名吩咐你們,要避開所有過著懶散生活,以及不照著你們從我們領受的傳統而生活的弟兄。