主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 31:18
>>
本节经文
當代譯本
她深諳經營之道,她的燈徹夜不熄。
新标点和合本
她觉得所经营的有利;她的灯终夜不灭。
和合本2010(上帝版-简体)
她觉得自己获利不错,她的灯终夜不灭。
和合本2010(神版-简体)
她觉得自己获利不错,她的灯终夜不灭。
当代译本
她深谙经营之道,她的灯彻夜不熄。
圣经新译本
她知道自己的经营获利,她的灯终夜不灭。
中文标准译本
她确实尝到自己盈利的美好,她的灯夜间也不熄灭。
新標點和合本
她覺得所經營的有利;她的燈終夜不滅。
和合本2010(上帝版-繁體)
她覺得自己獲利不錯,她的燈終夜不滅。
和合本2010(神版-繁體)
她覺得自己獲利不錯,她的燈終夜不滅。
聖經新譯本
她知道自己的經營獲利,她的燈終夜不滅。
呂振中譯本
她嘗試着看,就知道所經營的有利;她的燈終夜不熄。
中文標準譯本
她確實嘗到自己盈利的美好,她的燈夜間也不熄滅。
文理和合譯本
知貿易之獲利、其燈終夜不熄、
文理委辦譯本
操作獲利、篝燈永夜、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自知經營獲利、或作自知所得之利為美其燈終夜不滅、
New International Version
She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
New International Reader's Version
She sees that her trading earns a lot of money. Her lamp doesn’t go out at night.
English Standard Version
She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.
New Living Translation
She makes sure her dealings are profitable; her lamp burns late into the night.
Christian Standard Bible
She sees that her profits are good, and her lamp never goes out at night.
New American Standard Bible
She senses that her profit is good; Her lamp does not go out at night.
New King James Version
She perceives that her merchandise is good, And her lamp does not go out by night.
American Standard Version
She perceiveth that her merchandise is profitable; Her lamp goeth not out by night.
Holman Christian Standard Bible
She sees that her profits are good, and her lamp never goes out at night.
King James Version
She perceiveth that her merchandise[ is] good: her candle goeth not out by night.
New English Translation
She knows that her merchandise is good, and her lamp does not go out in the night.
World English Bible
She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn’t go out by night.
交叉引用
馬太福音 25:3-10
五個糊塗的只顧拿著燈,卻不預備油;那些聰明的不但拿著燈,還用器皿預備了足夠的油。新郎遲遲未到,她們等得困倦,便打盹睡著了。「到了半夜,忽然聽見有人喊道,『新郎來了!出來迎接吧!』伴娘們醒來,把燈點亮。糊塗的伴娘對聰明的伴娘說,『請給我們一些油吧,因為我們的燈快要滅了!』「聰明的伴娘回答說,『不行,我們的油不夠大家用的,你們去油店買吧!』「當糊塗的伴娘去買油的時候,新郎來了。那些預備好的伴娘跟他一同進去參加婚宴,門就關了。
帖撒羅尼迦前書 2:9
弟兄姊妹,你們一定記得我們的勞苦和艱難。我們一面向你們傳福音,一面晝夜辛勤工作,免得成為你們任何人的負擔。
創世記 31:40
我白天受盡烈日煎熬,晚上飽嚐夜露寒霜,不得好睡。
詩篇 127:2
你早起晚睡,為生活操勞也是徒然,唯有耶和華所愛的人才能安眠。
帖撒羅尼迦後書 3:7-9
你們自己知道應該怎樣效法我們,因為我們在你們那裡的時候,並沒有懶懶散散,也沒有白吃誰的飯,而是晝夜辛勤工作,免得成為你們任何人的負擔。我們並不是沒有權利接受供應,而是要給你們樹立學習的榜樣。