主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:16
>>
本节经文
文理和合譯本
右持壽考、左執富貴、
新标点和合本
她右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(上帝版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(神版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
当代译本
智慧的右手有长寿,左手有富贵和尊荣。
圣经新译本
智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
中文标准译本
她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;
新標點和合本
她右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(神版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
當代譯本
智慧的右手有長壽,左手有富貴和尊榮。
聖經新譯本
智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。
呂振中譯本
她右手有長壽;左手有財富和尊榮。
中文標準譯本
她的右手有長壽,左手有財富和尊榮;
文理委辦譯本
得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
右手操持長壽、左手操持富貴、
New International Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New International Reader's Version
Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
English Standard Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New Living Translation
She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
New American Standard Bible
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
New King James Version
Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
American Standard Version
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Holman Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
King James Version
Length of days[ is] in her right hand;[ and] in her left hand riches and honour.
New English Translation
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
World English Bible
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
交叉引用
箴言 3:2
則必增爾年日、加爾平康、
箴言 22:4
謙遜及寅畏耶和華之報、即富有尊榮與壽考、
提摩太前書 4:8
蓋練乎身者其益小、惟敬虔則萬事皆益、而有今生來生之許、
詩篇 21:4
向爾求生、則錫以壽、綿長不絕兮、
箴言 4:6-10
勿棄智慧、彼將保爾、當愛智慧、彼將衛爾、智慧乃為首務、爾其得之、罄爾所有、以易明哲、崇尚之、則使爾升高、懷抱之、則使爾尊榮、彼將冠爾以華冠、付爾以榮冕、○我子、聽受我言、則享遐齡、
哥林多後書 6:10
似憂而常樂、似貧而富眾、似無有而無不有、○
哥林多前書 3:21-23
是故勿以人而誇、蓋萬物屬爾、無論保羅、亞波羅、磯法、世界、生死、今時來時、皆屬於爾、爾屬基督、基督屬上帝、
列王紀上 3:13
爾所未求者、我兼賜爾、即豐富尊榮、爾之畢生、列王之中、無可比儗、
詩篇 71:9
我年老時勿我棄、我力衰時勿我離兮、
箴言 8:18-21
豐富尊榮與我偕、恆產公義與我俱、我之果實、愈於黃金精金、我之出產、愈於佳銀、我行於公義之途、履於公平之徑、使愛我者得厥貨財、充其府庫、○
馬可福音 10:30
未有不於今時獲百倍、即屋宇、兄弟、姊妹、母子、田疇、兼之窘逐、而來世獲永生也、