主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:16
>>
本节经文
中文標準譯本
她的右手有長壽,左手有財富和尊榮;
新标点和合本
她右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(上帝版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(神版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
当代译本
智慧的右手有长寿,左手有富贵和尊荣。
圣经新译本
智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
中文标准译本
她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;
新標點和合本
她右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(神版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
當代譯本
智慧的右手有長壽,左手有富貴和尊榮。
聖經新譯本
智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。
呂振中譯本
她右手有長壽;左手有財富和尊榮。
文理和合譯本
右持壽考、左執富貴、
文理委辦譯本
得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
右手操持長壽、左手操持富貴、
New International Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New International Reader's Version
Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
English Standard Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New Living Translation
She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
New American Standard Bible
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
New King James Version
Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
American Standard Version
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Holman Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
King James Version
Length of days[ is] in her right hand;[ and] in her left hand riches and honour.
New English Translation
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
World English Bible
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
交叉引用
箴言 3:2
因為它們會將長久的日子、生命的歲月與平安加給你。
箴言 22:4
心存謙卑、敬畏耶和華,就有財富、榮耀和生命為賞賜。
提摩太前書 4:8
因為操練身體,益處還少;但是敬神,對一切的事都有益處,有今生和來生的應許。
詩篇 21:4
他向你祈求長壽,你就賜給他,就是長久的日子,永永遠遠。
箴言 4:6-10
你不要離棄智慧,她就會保守你;你要愛她,她就守護你。智慧是首要的,你要獲得智慧;要用你所得的一切獲得悟性!你當尊崇智慧,她就高舉你;你擁抱她,她就使你得尊榮,她必將恩惠的花冠戴在你的頭上,把榮耀的冠冕給予你。」我兒啊,你要聽,並要接受我的言語,你生命的歲月就必增多!
哥林多後書 6:10
像是憂傷的,卻總是快樂;像是貧窮的,卻使許多人富足;像是一無所有,卻是樣樣都有。
哥林多前書 3:21-23
所以誰都不要以人誇耀;要知道,一切都屬於你們:無論是保羅、是阿波羅、是磯法、是世界、是生、是死、是現在的事、是將來的事,全都屬於你們;而你們屬於基督,基督屬於神。
列王紀上 3:13
詩篇 71:9
我年老時,求你不要丟棄我,我力量衰竭時,求你不要離棄我;
箴言 8:18-21
財富和榮耀在我,永久的財寶和公義也在我。我的果實好過金子,勝過純金;我的收成勝過精選的銀子。我走在公義的路途上,行在公正的路徑中,要使愛我的人繼承財產,並要充滿他們的庫房。
馬可福音 10:30
都必定在今世得到百倍,就是房屋、兄弟、姐妹、母親、兒女和田產,也會有逼迫;但在來世得到永恆的生命。