主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:16
>>
本节经文
中文标准译本
她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;
新标点和合本
她右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(上帝版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
和合本2010(神版-简体)
她的右手有长寿,左手有富贵。
当代译本
智慧的右手有长寿,左手有富贵和尊荣。
圣经新译本
智慧的右手有长寿,左手有财富和尊荣。
新標點和合本
她右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(上帝版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
和合本2010(神版-繁體)
她的右手有長壽,左手有富貴。
當代譯本
智慧的右手有長壽,左手有富貴和尊榮。
聖經新譯本
智慧的右手有長壽,左手有財富和尊榮。
呂振中譯本
她右手有長壽;左手有財富和尊榮。
中文標準譯本
她的右手有長壽,左手有財富和尊榮;
文理和合譯本
右持壽考、左執富貴、
文理委辦譯本
得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
右手操持長壽、左手操持富貴、
New International Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New International Reader's Version
Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
English Standard Version
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
New Living Translation
She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
New American Standard Bible
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
New King James Version
Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
American Standard Version
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
Holman Christian Standard Bible
Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
King James Version
Length of days[ is] in her right hand;[ and] in her left hand riches and honour.
New English Translation
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
World English Bible
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
交叉引用
箴言 3:2
因为它们会将长久的日子、生命的岁月与平安加给你。
箴言 22:4
心存谦卑、敬畏耶和华,就有财富、荣耀和生命为赏赐。
提摩太前书 4:8
因为操练身体,益处还少;但是敬神,对一切的事都有益处,有今生和来生的应许。
诗篇 21:4
他向你祈求长寿,你就赐给他,就是长久的日子,永永远远。
箴言 4:6-10
你不要离弃智慧,她就会保守你;你要爱她,她就守护你。智慧是首要的,你要获得智慧;要用你所得的一切获得悟性!你当尊崇智慧,她就高举你;你拥抱她,她就使你得尊荣,她必将恩惠的花冠戴在你的头上,把荣耀的冠冕给予你。”我儿啊,你要听,并要接受我的言语,你生命的岁月就必增多!
哥林多后书 6:10
像是忧伤的,却总是快乐;像是贫穷的,却使许多人富足;像是一无所有,却是样样都有。
哥林多前书 3:21-23
所以谁都不要以人夸耀;要知道,一切都属于你们:无论是保罗、是阿波罗、是矶法、是世界、是生、是死、是现在的事、是将来的事,全都属于你们;而你们属于基督,基督属于神。
列王纪上 3:13
诗篇 71:9
我年老时,求你不要丢弃我,我力量衰竭时,求你不要离弃我;
箴言 8:18-21
财富和荣耀在我,永久的财宝和公义也在我。我的果实好过金子,胜过纯金;我的收成胜过精选的银子。我走在公义的路途上,行在公正的路径中,要使爱我的人继承财产,并要充满他们的宝库。
马可福音 10:30
都必定在今世得到百倍,就是房屋、兄弟、姐妹、母亲、儿女和田产,也会有逼迫;但在来世得到永恒的生命。