主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:14
>>
本节经文
當代譯本
因為智慧比銀子更有價值,比金子更有益處,
新标点和合本
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金,
和合本2010(上帝版-简体)
因为智慧的获利胜过银子,所得的盈余强如金子,
和合本2010(神版-简体)
因为智慧的获利胜过银子,所得的盈余强如金子,
当代译本
因为智慧比银子更有价值,比金子更有益处,
圣经新译本
因为智慧的利润胜过银子的利润,智慧的收益胜过黄金的收益。
中文标准译本
因为智慧的盈利好过银子,她的收成胜过金子;
新標點和合本
因為得智慧勝過得銀子,其利益強如精金,
和合本2010(上帝版-繁體)
因為智慧的獲利勝過銀子,所得的盈餘強如金子,
和合本2010(神版-繁體)
因為智慧的獲利勝過銀子,所得的盈餘強如金子,
聖經新譯本
因為智慧的利潤勝過銀子的利潤,智慧的收益勝過黃金的收益。
呂振中譯本
因為從智慧所得的益處勝過從銀子所得的益處;智慧所生的利強於黃金;
中文標準譯本
因為智慧的盈利好過銀子,她的收成勝過金子;
文理和合譯本
得之愈於得銀、其利愈於精金、
文理委辦譯本
市之愈白金、得之愈黃金、
施約瑟淺文理新舊約聖經
積智慧勝於積銀、智慧利大、勝於精金、
New International Version
for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
New International Reader's Version
Wisdom pays better than silver does. She earns more than gold does.
English Standard Version
for the gain from her is better than gain from silver and her profit better than gold.
New Living Translation
For wisdom is more profitable than silver, and her wages are better than gold.
Christian Standard Bible
for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
New American Standard Bible
For her profit is better than the profit of silver, And her produce better than gold.
New King James Version
For her proceeds are better than the profits of silver, And her gain than fine gold.
American Standard Version
For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.
Holman Christian Standard Bible
for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
King James Version
For the merchandise of it[ is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
New English Translation
For her benefit is more profitable than silver, and her gain is better than gold.
World English Bible
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
交叉引用
箴言 16:16
得智慧勝過得黃金,獲悟性勝過獲白銀。
箴言 8:19
我的果實勝過純金,我的出產勝過純銀。
馬太福音 16:26
人若賺得全世界,卻喪失自己的生命,又有什麼益處呢?人還能拿什麼換回自己的生命呢?
詩篇 119:111
你的法度永遠是我的寶貴產業,是我喜樂的泉源。
約伯記 28:13-19
無人知道智慧的價值,人世間找不到她。深淵說,『她不在我裡面。』海洋說,『她不在我這裡。』金子買不到她,銀子換不來她;俄斐的金子無法與她相比,紅瑪瑙和藍寶石不能與她媲美;黃金和水晶無法與她相比,純金的器皿不能與她兌換;珊瑚和碧玉不能與她相提並論,紅寶石的價值遠不如她;古實的黃玉無法與她相比,純金不能與她等量齊觀。
箴言 8:10-11
要接受我的教誨,而非白銀;要選擇知識,而非黃金。因為智慧比寶石更珍貴,一切美物都不能與之相比。
詩篇 119:72
你賜的律法對我而言比千萬金銀更寶貴。
箴言 2:4
尋它如尋銀子,找它如找寶藏,
詩篇 119:162
我喜愛你的應許,如獲至寶。
歷代志下 1:11-12
上帝對所羅門說:「你既然有此心願,不為自己求富貴、資財、尊榮、長壽,也沒有求滅絕你的敵人,只求智慧和知識以治理我的子民——我交在你王權之下的百姓,我必賜你智慧和知識,並且我還要賜你空前絕後的富貴、資財和尊榮。」
腓立比書 3:8-9
不但如此,我看萬事都毫無價值,因為認識我主基督耶穌最寶貴。我為祂失去了一切,我把失去的一切視為垃圾,好得到基督,與祂聯合。我成為義人不是因為遵行律法,而是因為信靠基督。這義從上帝而來,以信為基礎。
啟示錄 3:18
我勸你向我買精煉的金子,使你真正富有。你也要向我買白袍穿在身上,好遮蓋你赤身露體的羞辱。你也要向我買眼藥抹眼睛,使你能看見。