主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:7
>>
本节经文
新標點和合本
義人知道查明窮人的案;惡人沒有聰明,就不得而知。
新标点和合本
义人知道查明穷人的案;恶人没有聪明,就不得而知。
和合本2010(上帝版-简体)
义人关注贫寒人的案情;恶人不明了这种知识。
和合本2010(神版-简体)
义人关注贫寒人的案情;恶人不明了这种知识。
当代译本
义人关心穷人的冤屈,恶人对此漠不关心。
圣经新译本
义人关注穷人的冤情;恶人却不分辨实情。
中文标准译本
义人明白贫弱者的争讼,恶人却无知、不能领悟。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人關注貧寒人的案情;惡人不明瞭這種知識。
和合本2010(神版-繁體)
義人關注貧寒人的案情;惡人不明瞭這種知識。
當代譯本
義人關心窮人的冤屈,惡人對此漠不關心。
聖經新譯本
義人關注窮人的冤情;惡人卻不分辨實情。
呂振中譯本
義人知照貧寒人的案件;惡人不曉得知照困苦人。
中文標準譯本
義人明白貧弱者的爭訟,惡人卻無知、不能領悟。
文理和合譯本
貧者搆訟、義者察之、惡人乏識、不達其義、
文理委辦譯本
貧人之事、義者力為治理、惡者置若罔聞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
義者知為貧者伸冤、惡人置若罔聞、
New International Version
The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
New International Reader's Version
Those who do what is right want to treat poor people fairly. But those who do what is wrong don’t care about the poor.
English Standard Version
A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.
New Living Translation
The godly care about the rights of the poor; the wicked don’t care at all.
Christian Standard Bible
The righteous person knows the rights of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.
New American Standard Bible
The righteous is concerned for the rights of the poor; The wicked does not understand such concern.
New King James Version
The righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.
American Standard Version
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it.
Holman Christian Standard Bible
The righteous person knows the rights of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.
King James Version
The righteous considereth the cause of the poor:[ but] the wicked regardeth not to know[ it].
New English Translation
The righteous person cares for the legal rights of the poor; the wicked does not understand such knowledge.
World English Bible
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
交叉引用
約伯記 29:16
我為窮乏人的父;素不認識的人,我查明他的案件。
詩篇 41:1
眷顧貧窮的有福了!他遭難的日子,耶和華必搭救他。
箴言 31:8-9
你當為啞巴開口,為一切孤獨的伸冤。你當開口按公義判斷,為困苦和窮乏的辨屈。
箴言 21:13
塞耳不聽窮人哀求的,他將來呼籲也不蒙應允。
以西結書 22:29-31
國內眾民一味地欺壓,慣行搶奪,虧負困苦窮乏的,背理欺壓寄居的。我在他們中間尋找一人重修牆垣,在我面前為這國站在破口防堵,使我不滅絕這國,卻找不着一個。所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」
耶利米書 22:15-17
難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎?你的父親豈不是也吃也喝、也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。他為困苦和窮乏人伸冤,那時就得了福樂。認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。惟有你的眼和你的心專顧貪婪,流無辜人的血,行欺壓和強暴。
撒母耳記上 25:9-11
大衛的僕人到了,將這話提大衛的名都告訴了拿八,就住了口。拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多,我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裏來的人呢?」
約伯記 31:21
我若在城門口見有幫助我的,舉手攻擊孤兒;
加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。
約伯記 31:13
我的僕婢與我爭辯的時候,我若藐視不聽他們的情節;
詩篇 31:7
我要為你的慈愛高興歡喜;因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。
以西結書 22:7
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。
彌迦書 3:1-4
我說:雅各的首領,以色列家的官長啊,你們要聽!你們不當知道公平嗎?你們惡善好惡,從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉,吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事向他們掩面。
耶利米書 5:28
他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人伸冤!就是不為孤兒伸冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。