主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:20
>>
本节经文
呂振中譯本
你見過說話急躁的人麼?愚頑人比他還有可希望處。
新标点和合本
你见言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(上帝版-简体)
你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(神版-简体)
你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
当代译本
言语急躁的人,还不如愚人有希望。
圣经新译本
你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
中文标准译本
你看见过话语急躁的人吗?连愚昧人也比他更有希望。
新標點和合本
你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(上帝版-繁體)
你見過言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(神版-繁體)
你見過言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
當代譯本
言語急躁的人,還不如愚人有希望。
聖經新譯本
你見過言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
中文標準譯本
你看見過話語急躁的人嗎?連愚昧人也比他更有希望。
文理和合譯本
爾見語言急躁者乎、蠢者之望、較彼猶大、
文理委辦譯本
愚者猶可望其改過、造次者畢生絶望。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾見人言語急躁、試較之愚者、愚者尚可冀其明悟、
New International Version
Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them.
New International Reader's Version
Have you seen someone who speaks without thinking? There is more hope for foolish people than for that person.
English Standard Version
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
New Living Translation
There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.
Christian Standard Bible
Do you see someone who speaks too soon? There is more hope for a fool than for him.
New American Standard Bible
Do you see a person who is hasty with his words? There is more hope for a fool than for him.
New King James Version
Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
American Standard Version
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
Holman Christian Standard Bible
Do you see a man who speaks too soon? There is more hope for a fool than for him.
King James Version
Seest thou a man[ that is] hasty in his words?[ there is] more hope of a fool than of him.
New English Translation
Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
World English Bible
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
交叉引用
雅各書 1:19
我親愛的弟兄們,你們要明白。各人要敏於聽,不要急於說,不要急於發怒。
箴言 26:12
你見過自以為有智慧的人麼?愚頑人比這種人還有可希望處。
箴言 14:29
不輕易發怒的、大有明哲;心裏着急的、高抬愚妄。
箴言 21:5
殷勤人的設計足致豐裕;凡急迫要致富的都必缺乏。
傳道書 5:2
你在上帝面前不可隨隨便便開口,你的心也不可急於發言;因為上帝在天上,而你在下地,故此你的話總要少。
箴言 29:11
愚頑人有氣全都發出;智慧人忍氣息怒。