主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:7
>>
本节经文
中文标准译本
谨守律法的,是有悟性之子;结交贪食者的,使他的父亲受辱。
新标点和合本
谨守律法的,是智慧之子;与贪食人作伴的,却羞辱其父。
和合本2010(上帝版-简体)
谨守教诲的,是聪明之子;与贪食者为伍的,却羞辱其父。
和合本2010(神版-简体)
谨守教诲的,是聪明之子;与贪食者为伍的,却羞辱其父。
当代译本
遵守律法的是智慧之子,与贪食者为伍令父蒙羞。
圣经新译本
谨守训诲的,是聪明的人;与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
新標點和合本
謹守律法的,是智慧之子;與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
和合本2010(上帝版-繁體)
謹守教誨的,是聰明之子;與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
和合本2010(神版-繁體)
謹守教誨的,是聰明之子;與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
當代譯本
遵守律法的是智慧之子,與貪食者為伍令父蒙羞。
聖經新譯本
謹守訓誨的,是聰明的人;與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
呂振中譯本
恪守指教的、是明達之子;跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
中文標準譯本
謹守律法的,是有悟性之子;結交貪食者的,使他的父親受辱。
文理和合譯本
守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
文理委辦譯本
守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
New International Version
A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
New International Reader's Version
A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
English Standard Version
The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
New Living Translation
Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
Christian Standard Bible
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
New American Standard Bible
He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
New King James Version
Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
American Standard Version
Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
Holman Christian Standard Bible
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
King James Version
Whoso keepeth the law[ is] a wise son: but he that is a companion of riotous[ men] shameth his father.
New English Translation
The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
World English Bible
Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
交叉引用
彼得前书 4:3-4
要知道,过往的日子,你们做了外邦人愿意做的事,活在好色、私欲、酗酒、荒宴、狂饮和律法所禁止的拜偶像之中——这已经够了。如今在这些事上,因你们不与他们一起跑进那同样放荡的洪流中,他们就感到奇怪,毁谤你们。
箴言 29:3
喜爱智慧的,使父亲欢喜;结交妓女的,必失丧财物。
箴言 29:15
杖打和责备,能带来智慧;放任的孩子,使母亲蒙羞。
箴言 28:24
抢夺自己父母却说“没犯罪”的,这人是毁灭者的同伴。
箴言 19:26
虐待父亲、赶走母亲的,是蒙羞致辱的儿子。
路加福音 15:30
而你这个儿子,这个与妓女们一起吞尽了你财产的,他一来了,你就为他宰杀了养肥的牛犊!’
箴言 2:1-6
我儿啊,如果你接受我的言语,把我的诫命珍藏在你里面,使你的耳朵留心听智慧,使你的心专注聪慧;如果你向悟性呼求,向聪慧扬声,寻求她如同寻求银子,搜寻她如同搜寻宝藏;那么,你就会领悟什么是敬畏耶和华,并且寻得对神的认识;因为耶和华赐予智慧;知识和聪慧都出自他的口。
路加福音 15:13
没过几天,那小儿子就收拾了一切,往一个遥远的地方去旅行了。他在那里过着放荡的生活,挥霍他的钱财。
箴言 3:1-35
我儿啊,不要忘记我的法则,你的心要谨守我的诫命,因为它们会将长久的日子、生命的岁月与平安加给你。不要让慈爱和信实离开你,要把它们系在你的颈项上,刻在你的心版上;这样,你就在神和人的眼前蒙恩,得着美好的见识。你要全心依靠耶和华,不要依赖自己的悟性;在你一切的道路上,都要认定他,他就会修直你的路。不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事;这样健康就临到你的身上,你的骨头就得到滋养。你当以你的财物,以一切初熟的收成,荣耀耶和华;这样,你的仓库必充满,丰丰足足,你的榨酒池也必溢出新酒。我儿啊,不可厌弃耶和华的管教,也不可厌恶他的责备!因为耶和华责备他所爱的,正如父亲责备他所喜悦的儿子。那找到智慧、获得聪慧的人,是蒙福的!因为智慧的盈利好过银子,她的收成胜过金子;她比红宝石更宝贵,你喜悦的一切都无法与她相比;她的右手有长寿,左手有财富和尊荣;她的道路是恩慈的道路,她的路径全是平安;对于持守她的,她就是生命树;持定她的人被称为有福。耶和华藉着智慧奠定大地的根基,藉着聪慧确立诸天;藉着他的知识,深渊就裂开,云朵也滴下露水。我儿啊,你要谨守真知和谋略,不要让它们离开你的眼目!对于你的灵魂,它们就是生命;它们也是你颈项上的美饰。这样你就会安然行路,你的脚也不会跌跌撞撞;你躺下时,也不会惧怕;你躺下,就睡得甜美。突然来的恐吓,你不要害怕;恶人的残害临到时,你也不要害怕;因为耶和华是你的依靠,他保守你的脚不陷入网罗。当你的手有能力做好事时,不要有所保留,不给应得的人;当你那里有邻人所求的,不可对他说:“走吧,明天再来,我才给你。”你的邻人在你附近安然居住时,不要向他策划恶事;如果人没有恶待你,不要无故与他相争。不要嫉妒残暴的人,也不要选择他任何的道路;因为耶和华憎恶邪僻的人,而与正直的人亲密无间。耶和华的诅咒在恶人的家,而他祝福义人的居所;他讥讽那些讥讽者,把恩惠赐给卑微人。智慧人将继承荣耀,愚昧人却蒙受羞辱。
箴言 23:19-22
我儿啊,听我的话,要有智慧,要引导你的心走在正道上!你不要成为酗酒之徒,也不要与贪吃肉的人为伍;因为酗酒和贪吃的必陷入穷困,而贪睡的必穿破烂衣服。那生你的父亲,你当听从;你母亲年老时,也不可藐视她。