主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:5
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
作惡之人、不明何者為公義、尋求主者、無所不明、
新标点和合本
坏人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
和合本2010(神版-简体)
恶人不明白公义;惟有寻求耶和华的,无不明白。
当代译本
邪恶之人不明白公义,寻求耶和华的全然明白。
圣经新译本
坏人不知公正是什么,寻求耶和华的却完全明白。
中文标准译本
恶人不领悟什么是公正;但寻求耶和华的,却领悟一切。
新標點和合本
壞人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
和合本2010(神版-繁體)
惡人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
當代譯本
邪惡之人不明白公義,尋求耶和華的全然明白。
聖經新譯本
壞人不知公正是甚麼,尋求耶和華的卻完全明白。
呂振中譯本
壞人不明白公平;惟獨尋求永恆主的、全都明白。
中文標準譯本
惡人不領悟什麼是公正;但尋求耶和華的,卻領悟一切。
文理和合譯本
惡人不明公義、尋求耶和華者、無所不明、
文理委辦譯本
作惡之人、不明至道、崇事耶和華者、能悉萬理、
New International Version
Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.
New International Reader's Version
Sinful people don’t understand what is right. But those who worship the Lord understand it completely.
English Standard Version
Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.
New Living Translation
Evil people don’t understand justice, but those who follow the Lord understand completely.
Christian Standard Bible
The evil do not understand justice, but those who seek the LORD understand everything.
New American Standard Bible
Evil people do not understand justice, But those who seek the Lord understand everything.
New King James Version
Evil men do not understand justice, But those who seek the Lord understand all.
American Standard Version
Evil men understand not justice; But they that seek Jehovah understand all things.
Holman Christian Standard Bible
Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand everything.
King James Version
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all[ things].
New English Translation
Evil people do not understand justice, but those who seek the LORD understand it all.
World English Bible
Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
交叉引用
約翰福音 7:17
人欲遵行其旨、必知斯道、或由天主、或我由己而言、
約翰一書 2:27
爾於主所受之膏存於爾內、故不須有人訓爾、凡事有此膏訓爾、乃真而不偽、當按其所訓爾者而恆居主內、
約翰一書 2:20
爾既受膏於聖者、則無不知、
詩篇 92:6
愚蠢者不能知曉、無知者不得明此、
雅各書 1:5
若爾中有人智慧不足、當求天主、天主乃厚賜人而不責人者、必賜所求、
耶利米書 4:22
主曰、我民愚拙、俱不知我、蒙昧之子、毫無明哲、惟巧於行惡、不知行善、
詩篇 119:100
我有知識、逾於老成人、因我遵守主之命令、
哥林多前書 2:14-15
未感於神者、原文作屬血氣者不受天主之神之事、因以之為愚、且不能識、蓋此事必以神而忖度、惟感於神者、原文作屬神者忖度萬事、自不被人忖度、經云、
箴言 15:24
智者有生命之道而上昇、得離在下之示阿勒、示阿勒見一章十二節小註
馬可福音 4:10-13
眾散後、從耶穌者、與十二門徒、問此喻之意、耶穌曰、天主國之奧、乃賜爾知之、若彼外人、則悉以喻訓之、使其視而不明、聞而不悟、免其悔改、而罪得赦、又謂之曰、此喻爾尚不達、何以識眾喻乎、
箴言 24:7
愚人視智慧、高不可及、故在公庭、公庭原文作城門不敢啟口、
詩篇 25:14
敬畏主者、主必與之相交、示以聖約、