主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:21
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
瞻徇情面、甚為不善、有時因少許之餅、至於犯法、至於犯法或作竟廢公義
新标点和合本
看人的情面乃为不好;人因一块饼枉法也为不好。
和合本2010(上帝版-简体)
看人情面是不好的;却有人因一块饼而犯法。
和合本2010(神版-简体)
看人情面是不好的;却有人因一块饼而犯法。
当代译本
徇私偏袒实不可取,人却为一饼而枉法。
圣经新译本
看人的情面是不对的;但有人为了一点食物,竟然犯法。
中文标准译本
顾及人的情面是不好的;却有人为一小块饼而枉法。
新標點和合本
看人的情面乃為不好;人因一塊餅枉法也為不好。
和合本2010(上帝版-繁體)
看人情面是不好的;卻有人因一塊餅而犯法。
和合本2010(神版-繁體)
看人情面是不好的;卻有人因一塊餅而犯法。
當代譯本
徇私偏袒實不可取,人卻為一餅而枉法。
聖經新譯本
看人的情面是不對的;但有人為了一點食物,竟然犯法。
呂振中譯本
看重人的外貌、很不好;人因了一點食物就犯法、也很壞。
中文標準譯本
顧及人的情面是不好的;卻有人為一小塊餅而枉法。
文理和合譯本
瞻徇情面、乃為不善、為片餅而枉法、亦為不善、
文理委辦譯本
偏視者不公。饋以一方之餅、因之枉法。
New International Version
To show partiality is not good— yet a person will do wrong for a piece of bread.
New International Reader's Version
Favoring one person over another is not good. But a person will do wrong for a piece of bread.
English Standard Version
To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.
New Living Translation
Showing partiality is never good, yet some will do wrong for a mere piece of bread.
Christian Standard Bible
It is not good to show partiality— yet even a courageous person may sin for a piece of bread.
New American Standard Bible
To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will do wrong.
New King James Version
To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will transgress.
American Standard Version
To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
Holman Christian Standard Bible
It is not good to show partiality— yet a man may sin for a piece of bread.
King James Version
To have respect of persons[ is] not good: for for a piece of bread[ that] man will transgress.
New English Translation
To show partiality is terrible, for a person will transgress over the smallest piece of bread.
World English Bible
To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
交叉引用
以西結書 13:19
爾曹為數握之麰麥、數片之餅、褻瀆我於我民中、我民喜聽誑言、爾則為述誑言、不當死者、爾言必死、不當生者、爾言必生、
箴言 24:23
以下之箴言、亦先賢所遺者、聽訟時、瞻徇情面、瞻徇情面或作以貌取人甚為不善、
箴言 18:5
聽訟庇惡、以直為枉者非善、
出埃及記 23:2
毋隨眾為惡、有爭訟、毋徇眾為證、屈枉正直、
出埃及記 23:8
毋受賄賂、蓋賄賂盲智者之目、以直者之言為曲、
彌迦書 7:3
長者或作牧伯伸手索賄、以非為是、或作手皆行惡且盡力行之長者索賄士師審判求利、大夫所言惟私慾、彼此聯絡為非、若編繩索、
何西阿書 4:18
彼縱飲已畢、遂即行淫、民牧喜悅可恥之事、
彼得後書 2:3
彼由貪婪、以飾言惑爾、視如貿易得利、彼受鞫見罰、自古擬定、速至不遲、彼之淪亡即臨、即臨原文作不寢
彌迦書 3:5
彼偽先知、誘惑我民、人若使其齒有所嚼、則宣講平康、若不供其食用、則言必遭兵戈、主有言責之曰、
羅馬書 16:18
蓋如此之人、不事我主耶穌基督、惟事其口腹、以巧言媚語、誘惑樸實者之心、