主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:11
>>
本节经文
當代譯本
富人自以為有智慧,卻被明智的窮人看透。
新标点和合本
富足人自以为有智慧,但聪明的贫穷人能将他查透。
和合本2010(上帝版-简体)
有钱人自以为有智慧,但聪明的贫寒人能看穿他。
和合本2010(神版-简体)
有钱人自以为有智慧,但聪明的贫寒人能看穿他。
当代译本
富人自以为有智慧,却被明智的穷人看透。
圣经新译本
财主自以为有智慧,聪明的穷人却能看透他。
中文标准译本
富有的人自以为有智慧,但有悟性的贫弱者能看透他。
新標點和合本
富足人自以為有智慧,但聰明的貧窮人能將他查透。
和合本2010(上帝版-繁體)
有錢人自以為有智慧,但聰明的貧寒人能看穿他。
和合本2010(神版-繁體)
有錢人自以為有智慧,但聰明的貧寒人能看穿他。
聖經新譯本
財主自以為有智慧,聰明的窮人卻能看透他。
呂振中譯本
富足人自以為有智慧;但明達的貧寒人卻察透他。
中文標準譯本
富有的人自以為有智慧,但有悟性的貧弱者能看透他。
文理和合譯本
富人自視為智、明哲之貧人洞悉之、
文理委辦譯本
富人自視為智、貧者明慧、必審其詳。
施約瑟淺文理新舊約聖經
富人自視為智、貧者明哲、能洞觀之、
New International Version
The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.
New International Reader's Version
Rich people may think they are wise. But a poor person with understanding knows that rich people are fooling themselves.
English Standard Version
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
New Living Translation
Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them.
Christian Standard Bible
A rich person is wise in his own eyes, but a poor one who has discernment sees through him.
New American Standard Bible
The rich person is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.
New King James Version
The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding searches him out.
American Standard Version
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
Holman Christian Standard Bible
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has discernment sees through him.
King James Version
The rich man[ is] wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
New English Translation
A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly.
World English Bible
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
交叉引用
箴言 26:16
懶惰人自以為比七個善於應對的人更有智慧。
羅馬書 12:16
要彼此和睦,不可心高氣傲,反要俯就卑微的人,不可自以為聰明。
傳道書 9:15-17
這城裡有一個貧窮的智者,他用智慧拯救了這城,但事後人們卻把他遺忘了。我認為智慧勝過武力,然而那位窮人的智慧卻被輕視,他所說的話也無人理會。智者的細語勝過官長在愚人中的喊叫。
箴言 18:17
先告狀的看似有理,一經對質真相大白。
箴言 18:11
財富是富人的堅城,在他幻想中是高牆。
哥林多前書 3:18-19
你們不要自欺。如果你們有人自以為在世上有智慧,他應當變成愚人,好成為真正的智者。因為這世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如聖經上說:「上帝使智者中了自己的詭計。」
以賽亞書 5:21
那些自以為聰明、睿智的人有禍了!
約伯記 32:9
長者不一定有智慧,年老不一定明白是非。
提摩太前書 6:17
你要勸誡那些今世富足的人不要高傲,也不要冀望於靠不住的錢財,要信靠將萬物厚賜給我們享用的上帝。
箴言 23:4
別為錢財耗盡心力,要明智,適可而止。
以賽亞書 10:13-14
因為亞述王說:「我靠自己的力量和智慧成就了此事,因為我很聰明。我廢除列國的疆界,擄掠他們的財物,像勇士一樣征服他們的君王。我奪取列國的財物,好像探囊取物;我征服天下,不過是手到擒來;無人反抗,無人吭聲。」
羅馬書 11:25
弟兄姊妹,我不願意你們對以下這奧祕一無所知,還自以為聰明。這奧祕就是:雖然有些以色列人的心剛硬,但等到外族人得救的數目滿了以後,
以西結書 28:3-5
看啊,你比但以理更有智慧,什麼秘密都瞞不過你。你憑智慧和頭腦發了財,金銀裝滿了你的庫房。你靠高超的經商本領使財富大增,因而變得心高氣傲。
箴言 19:1
行為正直的窮人,勝過詭詐的愚人。
箴言 26:5
要照愚人的愚昧回答他,免得他自以為有智慧。
路加福音 16:13-14
一個僕人不能服侍兩位主人,因為他不是恨這位、愛那位,就是重這位、輕那位。你們不能又事奉上帝,又崇拜金錢。」法利賽人向來貪財,他們一面聽一面嗤笑耶穌。