主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:24
>>
本节经文
中文标准译本
因为财富不会存到永远,冠冕也不会存到万代。
新标点和合本
因为资财不能永有,冠冕岂能存到万代?
和合本2010(上帝版-简体)
因为财富不能永留,冠冕岂能存到万代?
和合本2010(神版-简体)
因为财富不能永留,冠冕岂能存到万代?
当代译本
因为钱财有用尽时,冠冕不能万代长存。
圣经新译本
因为财富不是永恒的,冠冕也不能存到万代。
新標點和合本
因為資財不能永有,冠冕豈能存到萬代?
和合本2010(上帝版-繁體)
因為財富不能永留,冠冕豈能存到萬代?
和合本2010(神版-繁體)
因為財富不能永留,冠冕豈能存到萬代?
當代譯本
因為錢財有用盡時,冠冕不能萬代長存。
聖經新譯本
因為財富不是永恆的,冠冕也不能存到萬代。
呂振中譯本
資財既不能永有,財富哪能代代保存?
中文標準譯本
因為財富不會存到永遠,冠冕也不會存到萬代。
文理和合譯本
蓋貨財不永存、冠冕豈世襲乎、
文理委辦譯本
蓋貨財不能永存、冠冕不能世襲。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋貨財不能長有、冠冕不能存至世世、
New International Version
for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.
New International Reader's Version
Riches don’t last forever. And a crown is not secure for all time to come.
English Standard Version
for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations?
New Living Translation
for riches don’t last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
Christian Standard Bible
for wealth is not forever; not even a crown lasts for all time.
New American Standard Bible
For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
New King James Version
For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
American Standard Version
For riches are not for ever; And doth the crown endure unto all generations?
Holman Christian Standard Bible
for wealth is not forever; not even a crown lasts for all time.
King James Version
For riches[ are] not for ever: and doth the crown[ endure] to every generation?
New English Translation
for riches do not last forever, nor does a crown last from generation to generation.
World English Bible
for riches are not forever, nor does the crown endure to all generations.
交叉引用
箴言 23:5
你的目光飞向财富,它却不见了;因为财富必定长出翅膀,如鹰飞向天空。
提摩太前书 6:17-18
对那些今世富有的人,你当吩咐他们不可高傲自大,也不可把盼望寄托在靠不住的财富上,而要寄托在神身上,神把万物丰丰富富地赐给我们享受。你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
撒母耳记下 7:16
雅各书 1:10
富有的应当以自己被降卑而夸耀,因为他将要像草上的花那样消逝。
西番雅书 1:18
以赛亚书 9:7
他的政权与平安必加增无穷;他必在大卫的宝座上统管他的国,以公正和公义使国坚立稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。
诗篇 89:36
他的后裔将长存,直到永远;他的宝座在我面前如同太阳,