主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:20
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
示阿勒、示阿勒見一章十二節小註亞巴頓、亞巴頓與示阿勒義同無時滿足、人之貪目、永不滿足亦如此、
新标点和合本
阴间和灭亡永不满足;人的眼目也是如此。
和合本2010(上帝版-简体)
阴间和冥府永不满足,人的眼目也是如此。
和合本2010(神版-简体)
阴间和冥府永不满足,人的眼目也是如此。
当代译本
阴间和死亡填不满,人的眼目永不满足。
圣经新译本
阴间和灭亡不会满足,人的眼目也是一样。
中文标准译本
阴间地府,从不饱足;人的眼目,也不饱足。
新標點和合本
陰間和滅亡永不滿足;人的眼目也是如此。
和合本2010(上帝版-繁體)
陰間和冥府永不滿足,人的眼目也是如此。
和合本2010(神版-繁體)
陰間和冥府永不滿足,人的眼目也是如此。
當代譯本
陰間和死亡填不滿,人的眼目永不滿足。
聖經新譯本
陰間和滅亡不會滿足,人的眼目也是一樣。
呂振中譯本
陰間和滅亡處永不滿足;人的眼目也永不滿足。
中文標準譯本
陰間地府,從不飽足;人的眼目,也不飽足。
文理和合譯本
陰府死域、永無滿足、世人之目、亦無滿足、
文理委辦譯本
陰司暗府無盈日、貪欲無厭者、亦若是。
New International Version
Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.
New International Reader's Version
Death and the Grave are never satisfied. People’s eyes are never satisfied either.
English Standard Version
Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
New Living Translation
Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
Christian Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, and people’s eyes are never satisfied.
New American Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of a person ever satisfied.
New King James Version
Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied.
American Standard Version
Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
Holman Christian Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, and people’s eyes are never satisfied.
King James Version
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
New English Translation
As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
World English Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man’s eyes are never satisfied.
交叉引用
傳道書 1:8
若以萬事一一論之、必致疲乏、人不能言盡、或作萬物運動言之不能盡目無時視飽、耳無時聞足、目無時視飽耳無時聞足原文作目不飽於視耳不滿於聞
哈巴谷書 2:5
惟彼敵人、貪酒作孽、驕傲不安、放縱情慾、永不知足、猶如示阿勒、示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓彷彿死地、並吞列邦、使諸邦國、歸其統轄、並吞列邦使諸邦國歸其統轄原文作聚列邦集諸國歸於己
箴言 30:15-16
阿路加有二女、恆呼曰、予、予、不知饜者有三、並永不言足者共有四、即示阿勒、示阿勒見一章十二節小註不妊之胎、不存水之地、焚物不止之火、
1約翰福音 2:16
傳道書 6:7
人之勞碌、為口腹計耳、乃其心不知足、
箴言 15:11
示阿勒、示阿勒見一章十二節小註亞巴頓、亞巴頓與示阿勒義同尚在主之洞鑒、況世人之心乎、
傳道書 2:10-11
不禁我目欲所欲者、不禁我心樂所樂者、蓋我思我既勞碌操作、我心享樂、宜也、此我由我一切勞碌所獲之分、厥後我觀我手所經營一切、及我所勞碌而得者、乃知皆屬於虛、皆如捕風、在日下毫無所益、○
箴言 23:5
爾豈可為轉瞬即無之貨財勤勞乎、貨財速去、如空中飛鷹、似乎有翼、或作爾豈可注目於貨財乎貨財速歸無有似乎有翼如空中飛鷹
約伯記 26:6
在主前示阿勒示阿勒見七章九節小註顯露、亞巴頓亞巴頓與示阿勒義同不得掩蔽、
耶利米書 22:17
爾貪婪財利、虐待人民、施行強暴、爾目爾心專一於此、
傳道書 4:8
有人獨處無子、無兄弟、然亦勞碌不已、雖得多財、目中不以為足、亦不自問曰、我不自享所得、我勞碌究為誰耶、此亦屬於虛、徒勞無益、
傳道書 5:10-11
貨財增、食者亦增、有貨財之人有何益、不過目觀而已、勞者無論食多食寡、寢必沈酣、富者豐裕、反不得寢、