主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 26:12
>>
本节经文
圣经新译本
你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。
新标点和合本
你见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(上帝版-简体)
你看见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(神版-简体)
你看见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。
当代译本
自以为有智慧的人,还不如愚人有希望。
中文标准译本
你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有希望。
新標點和合本
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(上帝版-繁體)
你看見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
和合本2010(神版-繁體)
你看見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
當代譯本
自以為有智慧的人,還不如愚人有希望。
聖經新譯本
你見過自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
呂振中譯本
你見過自以為有智慧的人麼?愚頑人比這種人還有可希望處。
中文標準譯本
你見過自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有希望。
文理和合譯本
爾見自視為智者乎、蠢者之望、較彼猶大、
文理委辦譯本
愚昧之流、猶可望其改過、惟自智者、終無可望。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾見人自視為智、試較之愚人、愚人尚可冀其明悟、
New International Version
Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
New International Reader's Version
Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a foolish person than for them.
English Standard Version
Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
New Living Translation
There is more hope for fools than for people who think they are wise.
Christian Standard Bible
Do you see a person who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
New American Standard Bible
Do you see a person wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
New King James Version
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
American Standard Version
Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
Holman Christian Standard Bible
Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
King James Version
Seest thou a man wise in his own conceit?[ there is] more hope of a fool than of him.
New English Translation
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
World English Bible
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
交叉引用
箴言 29:20
你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
哥林多前书 3:18-19
谁也不要自欺。如果你们当中有人以为自己在这世代里是有智慧的,他就应该变为愚笨,好让他有智慧。因为这世界的智慧,在神看来是愚笨的,如经上所记:“他使有智慧的人中了自己的诡计。”
马太福音 21:31
这两个儿子,哪一个听父亲的话呢?”他们说:“大儿子。”耶稣对他们说:“我实在告诉你们:税吏和娼妓比你们先进神的国。
箴言 28:11
财主自以为有智慧,聪明的穷人却能看透他。
罗马书 12:16
要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。
箴言 26:5
要照着愚昧人的愚妄回答他,免得他自以为有智慧。
箴言 26:16
懒惰人看自己,比七个善于应对的人更有智慧。
箴言 3:7
不可自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
启示录 3:17
你说:我是富足的,已经发了财,毫无缺乏。却不知你是困苦的、可怜的、贫穷的、瞎眼的、赤身的。
箴言 22:29
你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前,必不会侍立在低微的人面前。
路加福音 18:11
法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
路加福音 7:44
于是转身向着那女人,对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干。
哥林多后书 8:1-2
弟兄们,我现在把神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们:他们在患难中受到极大的考验的时候,他们满溢的喜乐和极度的贫乏,汇流出丰厚的慷慨来。