主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 25:25
>>
本节经文
中文標準譯本
來自遙遠之地的好消息,就如涼水滋潤疲乏的心靈。
新标点和合本
有好消息从远方来,就如拿凉水给口渴的人喝。
和合本2010(上帝版-简体)
有好消息从遥远的地方来,就如凉水滋润口渴的人。
和合本2010(神版-简体)
有好消息从遥远的地方来,就如凉水滋润口渴的人。
当代译本
有好消息从远方传来,如凉水滋润干渴的人。
圣经新译本
来自远方的好消息,好像疲乏的人得喝凉水。
中文标准译本
来自遥远之地的好消息,就如凉水滋润疲乏的心灵。
新標點和合本
有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。
和合本2010(上帝版-繁體)
有好消息從遙遠的地方來,就如涼水滋潤口渴的人。
和合本2010(神版-繁體)
有好消息從遙遠的地方來,就如涼水滋潤口渴的人。
當代譯本
有好消息從遠方傳來,如涼水滋潤乾渴的人。
聖經新譯本
來自遠方的好消息,好像疲乏的人得喝涼水。
呂振中譯本
好消息從遠地而來,正如涼水給疲乏的人喝。
文理和合譯本
嘉音來自遠方、如冷水於渴者、
文理委辦譯本
嘉音來自遠方、猶以冷水與渴者。
施約瑟淺文理新舊約聖經
佳音來自遠方、如以冷水予渴者飲、
New International Version
Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
New International Reader's Version
Hearing good news from a land far away is like drinking cold water when you are tired.
English Standard Version
Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
New Living Translation
Good news from far away is like cold water to the thirsty.
Christian Standard Bible
Good news from a distant land is like cold water to a parched throat.
New American Standard Bible
Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.
New King James Version
As cold water to a weary soul, So is good news from a far country.
American Standard Version
As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
Holman Christian Standard Bible
Good news from a distant land is like cold water to a parched throat.
King James Version
[ As] cold waters to a thirsty soul, so[ is] good news from a far country.
New English Translation
Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
World English Bible
Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
交叉引用
箴言 15:30
眼中的光彩,使心裡歡喜;美好的消息,讓骨頭滋潤。
以賽亞書 52:7
傳好消息的人行在山上,他的腳蹤多麼佳美!他宣告平安,傳美好的消息,宣告救恩,又對錫安說:「你的神作王了!」
羅馬書 10:15
如果沒有奉差派,又怎麼能去傳講呢?正如經上所記:「傳講美好福音的人,他們的腳蹤多麼美麗!」
耶利米書 18:14
以賽亞書 55:1
「啊!所有口渴的人哪,你們要來到水邊!沒有錢的人哪,你們也要來,買東西吃!來吧,買酒和奶,但不用錢,也不用什麼代價!
詩篇 63:1
神哪,你是我的神,我切切尋求你!在乾旱、疲乏、無水之地,我的靈魂渴想你,我的肉體渴盼你。
撒母耳記下 23:15
大衛心中渴望,說:「誰能把伯利恆城門旁水窖裡的水帶來給我喝啊!」
出埃及記 17:2-3
出埃及記 17:6
提摩太前書 1:15
「基督耶穌來到這世界,為要拯救罪人。」這話是信實的,值得完全接受。在罪人中我是首惡,
那鴻書 1:15
詩篇 42:1-2
神哪,我的靈魂切慕你,如鹿切慕溪水!我的靈魂渴想神,渴想永生的神。我什麼時候能去見神的面呢?
啟示錄 22:17
聖靈和新娘都說:「來吧!」那聽見的人也當說:「來吧!」乾渴的人也當來;願意的人,當無償地接受生命之水。
約翰福音 7:37
節期的最後一天,也是最盛大的日子,耶穌站起來呼喊說:「如果有人渴了,就到我這裡來喝吧!
路加福音 2:10-11
那位天使對他們說:「不要怕!因為看哪,我傳給你們一個大喜的信息,是要給萬民的。今天,在大衛的城裡,為你們誕生了一位救主,他就是主基督。
啟示錄 21:6
他又對我說:「成了!我就是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是開始,也是終結。我將要從生命水的泉源把水無償地賜給乾渴的人。
士師記 15:18-19
創世記 21:16-19
然後走開,坐在對面大約一箭遠的地方,因為她想:「我不忍心看這孩子死去。」她坐在對面,放聲大哭。神聽見那少年的聲音,神的使者就從天上向夏甲呼喚,對她說:「夏甲,你怎麼了?不要害怕,因為神已經聽見了那少年在那裡的聲音。起來!扶起這少年,用手扶持他,因為我要使他成為一個大國。」神打開了夏甲的眼睛,她就看見一口水井,於是走過去把皮袋倒滿了水,給那少年喝。