主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 25:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
正如北风生雨,毁谤的舌头也生怒容。
新标点和合本
北风生雨,谗谤人的舌头也生怒容。
和合本2010(上帝版-简体)
正如北风生雨,毁谤的舌头也生怒容。
当代译本
北风带来雨水,谗言激起愤怒。
圣经新译本
北风带来雨水;暗中毁谤人的舌头,使人怒容满面。
中文标准译本
北风带来大雨,暗中毁谤的口舌带来怒容。
新標點和合本
北風生雨,讒謗人的舌頭也生怒容。
和合本2010(上帝版-繁體)
正如北風生雨,毀謗的舌頭也生怒容。
和合本2010(神版-繁體)
正如北風生雨,毀謗的舌頭也生怒容。
當代譯本
北風帶來雨水,讒言激起憤怒。
聖經新譯本
北風帶來雨水;暗中毀謗人的舌頭,使人怒容滿面。
呂振中譯本
北風生霖雨;暗中誹謗人、的口舌、能使人生怒容。
中文標準譯本
北風帶來大雨,暗中毀謗的口舌帶來怒容。
文理和合譯本
北風致陰雨、讒言致怒容、
文理委辦譯本
北風則致雲雨、隱刺則起忿怒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
北風致雲雨、讒言讒言原文作隱舌致怒色、
New International Version
Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue— which provokes a horrified look.
New International Reader's Version
Like a north wind that brings rain you didn’t expect is a crafty tongue that brings looks of shock.
English Standard Version
The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.
New Living Translation
As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
Christian Standard Bible
The north wind produces rain, and a backbiting tongue, angry looks.
New American Standard Bible
The north wind brings rain, And a gossiping tongue brings an angry face.
New King James Version
The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue an angry countenance.
American Standard Version
The north wind bringeth forth rain; So doth a backbiting tongue an angry countenance.
King James Version
The north wind driveth away rain: so[ doth] an angry countenance a backbiting tongue.
New English Translation
The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
World English Bible
The north wind produces rain; so a backbiting tongue brings an angry face.
交叉引用
诗篇 101:5
暗中谗害他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容忍。
诗篇 15:3
他不以舌头谗害人,不恶待朋友,也不随伙毁谤邻舍。
罗马书 1:30
说人坏话的、怨恨神的、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、
哥林多后书 12:20
我怕我再来的时候,见你们不合我所期望的,而你们见我也不合你们所期望的。我怕有纷争、嫉妒、愤怒、自私、毁谤、谗言、狂傲、动乱的事。
约伯记 37:22
金色的光辉来自北方,在神那里有可畏的威严。
箴言 26:20
火缺了柴就必熄灭;无人造谣,纷争就止息。