主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:28
>>
本节经文
呂振中譯本
不可無緣無故作見證陷害鄰舍;不可用嘴詐騙人。
新标点和合本
不可无故作见证陷害邻舍,也不可用嘴欺骗人。
和合本2010(上帝版-简体)
不可无故作证反对邻舍,也不可用嘴唇欺骗人。
和合本2010(神版-简体)
不可无故作证反对邻舍,也不可用嘴唇欺骗人。
当代译本
别无故作证害邻舍,也不可撒谎欺骗人。
圣经新译本
不可无故作证指控你的邻舍;不可诬告他人。
中文标准译本
不可无故作证控告你的邻人;难道你要用嘴唇欺骗人吗?
新標點和合本
不可無故作見證陷害鄰舍,也不可用嘴欺騙人。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可無故作證反對鄰舍,也不可用嘴唇欺騙人。
和合本2010(神版-繁體)
不可無故作證反對鄰舍,也不可用嘴唇欺騙人。
當代譯本
別無故作證害鄰舍,也不可撒謊欺騙人。
聖經新譯本
不可無故作證指控你的鄰舍;不可誣告他人。
中文標準譯本
不可無故作證控告你的鄰人;難道你要用嘴唇欺騙人嗎?
文理和合譯本
勿無故作證以陷鄰、勿啟口以欺人、
文理委辦譯本
毋妄證、毋欺人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿妄證陷鄰、勿以言欺人、
New International Version
Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead?
New International Reader's Version
Don’t be a witness against your neighbor for no reason. Would you use your lips to tell lies?
English Standard Version
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
New Living Translation
Don’t testify against your neighbors without cause; don’t lie about them.
Christian Standard Bible
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
New American Standard Bible
Do not be a witness against your neighbor for no reason, And do not deceive with your lips.
New King James Version
Do not be a witness against your neighbor without cause, For would you deceive with your lips?
American Standard Version
Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
Holman Christian Standard Bible
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
King James Version
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive[ not] with thy lips.
New English Translation
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your words.
World English Bible
Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
交叉引用
以弗所書 4:25
所以你們要脫去虛謊,各人同鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體的。
箴言 25:18
作假見證陷害鄰舍的人、是大槌、是利刀、是快箭。
馬太福音 26:59-60
祭司長和全議院直尋假見證告耶穌,好治死他;卻找不着,雖則有許多假證人上前來。後來有兩個人上前來,
約翰福音 15:25
不過,這是要應驗他們律法書上所寫的話說:「他們無緣無故地恨我」。
列王紀上 21:9-13
文書上寫着說:『你們要宣告禁食,叫拿伯坐在民間的首位上,又叫兩個無賴子一類的人坐在拿伯對面,作見證告他說:「你曾經謗讟上帝和王」;隨即把他拉出去、拿石頭打他、打到他死去。』拿伯城裏的人、那些在他城裏居住的長老和顯貴的人、就照耶洗別所送給他們的文書去行。他們照送給他們的文書裏所寫的宣告禁食,叫拿伯坐在民間的首位上。有兩個無賴子一類的人來,坐在拿伯對面;無賴子當着眾民面前作見證告拿伯說:『拿伯曾經謗讟上帝和王』;眾人就把他拉出城外,拿石頭打他打到死。
詩篇 52:1
勇士啊,你為甚麼以行壞事自誇,而攻擊上帝堅貞之士呢?
啟示錄 22:15
外面呢、卻有那些犬類、那些行邪術的、做男倡或嫖妓的、做兇手的、拜偶像的、和一切喜愛虛謊、行虛謊的人。
詩篇 35:11
強暴的見證人起來,將我所不知的事盤問我。
箴言 14:5
可靠的證人不撒謊;假證人噴吐出謊言。
出埃及記 23:1
『不可散佈虛謊的傳聞,也不可跟惡人連手去作強暴事的見證。
撒母耳記上 22:9-10
那時以東人多益侍立在掃羅的臣僕們左右、應聲地說:『我曾看見耶西的兒子往挪伯去、到了亞希突的兒子亞希米勒那裏。亞希米勒為他求問永恆主,將乾糧給他,並將非利士人歌利亞的刀也給了他。』
歌羅西書 3:9
別撒謊相騙了,因為你們已經脫掉了舊人同舊人的行為,
約伯記 2:3
永恆主問撒但說:『你有沒有用心察看過我僕人約伯,看出地上沒有人能比得上他那樣純全,又正直又敬畏上帝,又遠離壞事呢?他一直持守他的純全,故此你激動我去攻擊他,毁滅他、是無用的。』
箴言 19:9
假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必滅亡。
啟示錄 21:8
惟獨那些膽怯的、沒有信心的、可憎的、殺人的、做男倡或嫖妓的、行邪術的、拜偶像的、和一切說假話的人,他們的分兒是在那有火跟硫磺燒着的湖裏:就是第二次的死。』
詩篇 35:7
因為他們無緣無故地埋藏羅網要捉我;無緣無故地挖坑、要害我的性命。
出埃及記 20:16
『不可作假見證陷害你的鄰舍。
馬太福音 27:23
彼拉多說:『他作了甚麼惡事呢?』他們卻極力喊着說:『給釘十字架!』
箴言 19:5
假見證必難免於受罰;噴吐謊言的必不能逃脫。
箴言 21:28
虛謊的見證人必滅沒;惟獨親耳聽的人能永久說話。