主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:20
>>
本节经文
呂振中譯本
因為壞人必沒有好結局;惡人的燈必熄滅。
新标点和合本
因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(上帝版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(神版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
当代译本
因为恶人毫无前途,恶人的灯终必熄灭。
圣经新译本
因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
中文标准译本
因为坏人没有前途,恶人的灯必要熄灭。
新標點和合本
因為,惡人終不得善報;惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(神版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
當代譯本
因為惡人毫無前途,惡人的燈終必熄滅。
聖經新譯本
因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
中文標準譯本
因為壞人沒有前途,惡人的燈必要熄滅。
文理和合譯本
蓋為非者不獲賞賚、作惡者其燈必熄、
文理委辦譯本
惡者不獲賞、其燈必滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋惡人終無善報、惡者之燈必滅、
New International Version
for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
New International Reader's Version
Tomorrow evil people won’t have any hope. The lamps of sinners will be blown out.
English Standard Version
for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
New Living Translation
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
New American Standard Bible
For there will be no future for the evil person; The lamp of the wicked will be put out.
New King James Version
For there will be no prospect for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
American Standard Version
For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
Holman Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
King James Version
For there shall be no reward to the evil[ man]; the candle of the wicked shall be put out.
New English Translation
for the evil person has no future, and the lamp of the wicked will be extinguished.
World English Bible
for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
交叉引用
箴言 13:9
義人的光喜氣洋溢;惡人的燈必熄滅。
約伯記 18:5-6
『實在的、惡人的光是熄滅了的,他的火焰並不照耀着。他帳棚中的光就是黑暗;他帳棚上的燈也是熄滅了的。
約伯記 21:17
『惡人的燈何嘗熄滅呢?災難何嘗臨到他們?上帝何嘗氣忿忿把痛苦分給他們呢?
箴言 20:20
咒詛父親或母親的、他的燈必熄滅於極深的黑暗中。
以賽亞書 3:11
惡人有禍啊!他有災難,因為他的手作甚麼,就有甚麼報給他。
馬太福音 25:8
愚拙的對精明的說:「你們的油分點兒給我們吧;我們的火把快滅了。」
箴言 23:18
因為總有好結局;你的希望必不至於斷絕。
猶大書 1:13
海裏的狂浪,翻騰起自己可恥的沫子來!游蕩的星,有黑暗之幽冥永遠給他們保留着!
馬太福音 8:12
而本國的子民竟被趕到外邊黑暗裏去;在那裏必有哀哭和切齒。』
詩篇 11:6
他必向惡人下炭火跟硫磺雨;必有焚燒的風做他們杯中的分。
詩篇 9:17
惡人都必回歸陰間;一切忘記上帝的外國人都必返回於冥府。