主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:20
>>
本节经文
中文標準譯本
因為壞人沒有前途,惡人的燈必要熄滅。
新标点和合本
因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(上帝版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
和合本2010(神版-简体)
因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
当代译本
因为恶人毫无前途,恶人的灯终必熄灭。
圣经新译本
因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
中文标准译本
因为坏人没有前途,恶人的灯必要熄灭。
新標點和合本
因為,惡人終不得善報;惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
和合本2010(神版-繁體)
因為壞人沒有前途,惡人的燈也必熄滅。
當代譯本
因為惡人毫無前途,惡人的燈終必熄滅。
聖經新譯本
因為惡人必沒有好結局,惡人的燈必要熄滅。
呂振中譯本
因為壞人必沒有好結局;惡人的燈必熄滅。
文理和合譯本
蓋為非者不獲賞賚、作惡者其燈必熄、
文理委辦譯本
惡者不獲賞、其燈必滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋惡人終無善報、惡者之燈必滅、
New International Version
for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
New International Reader's Version
Tomorrow evil people won’t have any hope. The lamps of sinners will be blown out.
English Standard Version
for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
New Living Translation
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
New American Standard Bible
For there will be no future for the evil person; The lamp of the wicked will be put out.
New King James Version
For there will be no prospect for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
American Standard Version
For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
Holman Christian Standard Bible
For the evil have no future; the lamp of the wicked will be put out.
King James Version
For there shall be no reward to the evil[ man]; the candle of the wicked shall be put out.
New English Translation
for the evil person has no future, and the lamp of the wicked will be extinguished.
World English Bible
for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
交叉引用
箴言 13:9
義人的光,明亮歡喜;惡人的燈,必要熄滅。
約伯記 18:5-6
約伯記 21:17
箴言 20:20
詛咒自己父母的,他的燈將在極深的黑暗中熄滅。
以賽亞書 3:11
惡人卻有禍了,他們必遭災難,因為他們手所做的必回報到自己身上。
馬太福音 25:8
愚拙的對聰明的說:『請把你們的油分一點給我們,因為我們的燈要滅了。』
箴言 23:18
你就一定會有前途,你的希望也不會斷絕。
猶大書 1:13
是海中的狂浪,湧出自己可恥的泡沫;是流蕩的星辰,有漆黑的幽暗永遠為他們存留。
馬太福音 8:12
但那些『天國的兒女』,卻將被丟在外面的黑暗裡。在那裡將有哀哭和切齒。」
詩篇 11:6
他必向惡人密布網羅,火、硫磺、灼熱的風是他們杯中的份。
詩篇 9:17
惡人將歸到陰間,所有忘記神的國家也是如此。