主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:4
>>
本节经文
呂振中譯本
不可勞勞碌碌去求富;以你的聰明、你可別再那樣了。
新标点和合本
不要劳碌求富,休仗自己的聪明。
和合本2010(上帝版-简体)
不要劳碌求富,要有聪明来节制。
和合本2010(神版-简体)
不要劳碌求富,要有聪明来节制。
当代译本
别为钱财耗尽心力,要明智,适可而止。
圣经新译本
不要劳碌求富,你要明智地放下这企图。
中文标准译本
不要辛劳求富,要有悟性,适可而止。
新標點和合本
不要勞碌求富,休仗自己的聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要勞碌求富,要有聰明來節制。
和合本2010(神版-繁體)
不要勞碌求富,要有聰明來節制。
當代譯本
別為錢財耗盡心力,要明智,適可而止。
聖經新譯本
不要勞碌求富,你要明智地放下這企圖。
中文標準譯本
不要辛勞求富,要有悟性,適可而止。
文理和合譯本
勿苦求富饒、勿自恃己智、
文理委辦譯本
毋圖富有、靡恃己長。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿專於求富、勿視己為哲、
New International Version
Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness.
New International Reader's Version
Don’t wear yourself out to get rich. Don’t trust how wise you think you are.
English Standard Version
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
New Living Translation
Don’t wear yourself out trying to get rich. Be wise enough to know when to quit.
Christian Standard Bible
Don’t wear yourself out to get rich; because you know better, stop!
New American Standard Bible
Do not weary yourself to gain wealth; Stop dwelling on it.
New King James Version
Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease!
American Standard Version
Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
Holman Christian Standard Bible
Don’t wear yourself out to get rich; stop giving your attention to it.
King James Version
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
New English Translation
Do not wear yourself out to become rich; be wise enough to restrain yourself.
World English Bible
Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
交叉引用
箴言 28:20
忠信人必多蒙祝福;急迫要致富的、必難免於受罰。
希伯來書 13:5
你們生活的風度不可貪愛銀錢;要以現有的為足;因為上帝親自說過:『我必定不放開你,必定不撇棄你』;
箴言 3:5
你要全心仰賴着永恆主,不可依靠你自己的聰明;
箴言 26:12
你見過自以為有智慧的人麼?愚頑人比這種人還有可希望處。
約翰福音 6:27
別為那必敗壞的食品作工了,要為那存歸永生的食品作工,就是人子所要給你們的,因為人子乃是父上帝所蓋印承認的。』
羅馬書 12:16
彼此相待、要存着同樣的心意;不要意念着高傲的事,要俯就着卑微的事;別自以為精明了。
提摩太前書 6:8-10
只要有養生和遮身之物,就該以此為足。但那些定意要致富的人就陷落試誘和網羅、跟許多無知而有害的私慾、令人沉沒於敗壞和滅亡中的私慾。因為貪財即是萬惡之根;有人一心要貪財,就受迷離背了信仰,拿許多傷痛刺透了自己。
馬太福音 6:19
『別為自己積儹財寶在地上了;地上有蟲子和鏽能弄壞,地上有賊能挖窟窿來偷。
箴言 15:27
貪圖不義之財的、把自己的家搞壞;恨惡賄賂禮的、必得以活着。
羅馬書 11:25
弟兄們,我不願意你們不明白這奧祕,免得你們自以為精明。這奧祕就是:以色列有幾分的頑梗,直等到外國人的滿數都進了來,
箴言 3:7
不要自以為有智慧;要敬畏永恆主,遠離壞事;
以賽亞書 5:21
有禍啊,那些眼光自看為有智慧,見解自以為高明的人!