主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:4
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿專於求富、勿視己為哲、
新标点和合本
不要劳碌求富,休仗自己的聪明。
和合本2010(上帝版-简体)
不要劳碌求富,要有聪明来节制。
和合本2010(神版-简体)
不要劳碌求富,要有聪明来节制。
当代译本
别为钱财耗尽心力,要明智,适可而止。
圣经新译本
不要劳碌求富,你要明智地放下这企图。
中文标准译本
不要辛劳求富,要有悟性,适可而止。
新標點和合本
不要勞碌求富,休仗自己的聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要勞碌求富,要有聰明來節制。
和合本2010(神版-繁體)
不要勞碌求富,要有聰明來節制。
當代譯本
別為錢財耗盡心力,要明智,適可而止。
聖經新譯本
不要勞碌求富,你要明智地放下這企圖。
呂振中譯本
不可勞勞碌碌去求富;以你的聰明、你可別再那樣了。
中文標準譯本
不要辛勞求富,要有悟性,適可而止。
文理和合譯本
勿苦求富饒、勿自恃己智、
文理委辦譯本
毋圖富有、靡恃己長。
New International Version
Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness.
New International Reader's Version
Don’t wear yourself out to get rich. Don’t trust how wise you think you are.
English Standard Version
Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
New Living Translation
Don’t wear yourself out trying to get rich. Be wise enough to know when to quit.
Christian Standard Bible
Don’t wear yourself out to get rich; because you know better, stop!
New American Standard Bible
Do not weary yourself to gain wealth; Stop dwelling on it.
New King James Version
Do not overwork to be rich; Because of your own understanding, cease!
American Standard Version
Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
Holman Christian Standard Bible
Don’t wear yourself out to get rich; stop giving your attention to it.
King James Version
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
New English Translation
Do not wear yourself out to become rich; be wise enough to restrain yourself.
World English Bible
Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
交叉引用
箴言 28:20
誠實之人、必得多福、急圖豐富者、難免有罪、
希伯來書 13:5
務絕貪婪、以己所有者為足、蓋經載主曰、我必不棄爾、不離爾、
箴言 3:5
當一必賴主、勿恃己明、
箴言 26:12
爾見人自視為智、試較之愚人、愚人尚可冀其明悟、
約翰福音 6:27
毋為可壞之糧而勞、當為存至永生之糧而勞、即人子所將賜爾者、蓋父天主曾以印印證之矣、
羅馬書 12:16
彼此同意、心志勿高、向卑微者自謙、勿自視為智、
提摩太前書 6:8-10
有衣食即當知足、圖富有者陷誘惑、罹網羅、墮無理有害之慾中即溺人於沈淪及滅亡者也、貪利為萬惡之根、有人慕之、則迷失於道、以多苦自刺、
馬太福音 6:19
勿積財於地、彼有蠹蝕朽壞、有盜穿窬而竊、
箴言 15:27
貪利者擾害己家、惡賄者必得生存、
羅馬書 11:25
兄弟乎、我甚欲爾知此奧義、免爾自視為智、即以色列人有剛愎者、惟待眾異邦人歸誠、
箴言 3:7
毋自視為智者、當敬畏主、遠離惡事、
以賽亞書 5:21
禍哉斯人、視己有智慧、自以為明哲、