主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:30
>>
本节经文
中文標準譯本
就是那些沉湎於酒,常去找混合酒的人。
新标点和合本
就是那流连饮酒、常去寻找调和酒的人。
和合本2010(上帝版-简体)
就是那流连饮酒的人,常去寻找调和的酒。
和合本2010(神版-简体)
就是那流连饮酒的人,常去寻找调和的酒。
当代译本
就是那些沉迷醉乡,品尝醇和之酒的人!
圣经新译本
就是那些沉湎于酒,常去品尝调和了的酒的人。
中文标准译本
就是那些沉湎于酒,常去找混合酒的人。
新標點和合本
就是那流連飲酒、常去尋找調和酒的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是那流連飲酒的人,常去尋找調和的酒。
和合本2010(神版-繁體)
就是那流連飲酒的人,常去尋找調和的酒。
當代譯本
就是那些沉迷醉鄉,品嚐醇和之酒的人!
聖經新譯本
就是那些沉湎於酒,常去品嘗調和了的酒的人。
呂振中譯本
就是那流流連連於酒,常去試試調和之酒的人呢!
文理和合譯本
即流連於酒、尋求調和之酒者是也、
文理委辦譯本
惟耽麯櫱、嘗旨否、調劑甚厚者則若是。
施約瑟淺文理新舊約聖經
非深夜飲酒、常來求調和之酒者乎、
New International Version
Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.
New International Reader's Version
Those who spend too much time with wine. Or those who like to taste wine mixed with spices.
English Standard Version
Those who tarry long over wine; those who go to try mixed wine.
New Living Translation
It is the one who spends long hours in the taverns, trying out new drinks.
Christian Standard Bible
Those who linger over wine; those who go looking for mixed wine.
New American Standard Bible
Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
New King James Version
Those who linger long at the wine, Those who go in search of mixed wine.
American Standard Version
They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
Holman Christian Standard Bible
Those who linger over wine, those who go looking for mixed wine.
King James Version
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
New English Translation
Those who linger over wine, those who go looking for mixed wine.
World English Bible
Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
交叉引用
以弗所書 5:18
不要醉酒,醉酒帶來放蕩,而要被聖靈充滿:
以賽亞書 5:11
禍哉!那些清早起來追尋烈酒、流連到深夜為酒狂熱的人!
箴言 20:1
酒使人成為譏諷者,烈酒使人成為喧鬧者;所有因酒而迷失的人,都沒有智慧。
箴言 9:2
宰殺了牲畜,調制了酒,又擺設了筵席。
詩篇 75:8
原來在耶和華的手中有杯,杯中酒泛著泡沫,充滿混合物;他倒出酒,地上所有的惡人都必須喝,甚至連杯中的渣滓都要喝盡!
阿摩司書 6:6
創世記 9:21
他喝了葡萄酒,就醉了,在自己的帳篷中赤身露體。