主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:3
>>
本节经文
當代譯本
不可貪戀他的美食,這美食是圈套。
新标点和合本
不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。
和合本2010(上帝版-简体)
不可贪恋长官的美食,因为那是欺哄人的食物。
和合本2010(神版-简体)
不可贪恋长官的美食,因为那是欺哄人的食物。
当代译本
不可贪恋他的美食,这美食是圈套。
圣经新译本
不可贪恋他的美食,因为那是骗人的食物。
中文标准译本
不要贪恋他的美食,因为那食物是圈套。
新標點和合本
不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可貪戀長官的美食,因為那是欺哄人的食物。
和合本2010(神版-繁體)
不可貪戀長官的美食,因為那是欺哄人的食物。
聖經新譯本
不可貪戀他的美食,因為那是騙人的食物。
呂振中譯本
不可貪好他的美味,因為那是矇人的食物。
中文標準譯本
不要貪戀他的美食,因為那食物是圈套。
文理和合譯本
勿貪其珍饈、乃屬欺誑、
文理委辦譯本
毋貪佳肴、勿戀甘餌。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿貪其珍饈、蓋宴非善宴、
New International Version
Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
New International Reader's Version
Don’t long for his fancy food. It can fool you.
English Standard Version
Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
New Living Translation
don’t desire all the delicacies, for he might be trying to trick you.
Christian Standard Bible
don’t desire his choice food, for that food is deceptive.
New American Standard Bible
Do not desire his delicacies, For it is deceptive food.
New King James Version
Do not desire his delicacies, For they are deceptive food.
American Standard Version
Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
Holman Christian Standard Bible
don’t desire his choice food, for that food is deceptive.
King James Version
Be not desirous of his dainties: for they[ are] deceitful meat.
New English Translation
Do not crave that ruler’s delicacies, for that food is deceptive.
World English Bible
Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
交叉引用
箴言 23:6
不要吃吝嗇人的飯,不可貪圖他的美味。
以弗所書 4:22
就應該與從前的生活方式一刀兩斷,脫去因私慾的迷惑而漸漸敗壞的舊人,
詩篇 141:4
耶和華啊,求你不要讓我的心偏向邪惡,免得我與惡人同流合污;也不要讓我吃他們的美食。
但以理書 1:8
然而,但以理決心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他請求太監長准許他不玷污自己。
路加福音 21:34
「你們要小心,不要被宴樂、醉酒和人生的掛慮所拖累,免得那日子像網羅般突然臨到你們,