主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:24
>>
本节经文
當代譯本
義人的父親喜樂無限,智慧之子使父母歡欣。
新标点和合本
义人的父亲必大得快乐;人生智慧的儿子,必因他欢喜。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的父亲必大大快乐,生智慧儿子的,必因他欢喜。
和合本2010(神版-简体)
义人的父亲必大大快乐,生智慧儿子的,必因他欢喜。
当代译本
义人的父亲喜乐无限,智慧之子使父母欢欣。
圣经新译本
义人的父亲必大有快乐;生下智慧的儿子的,必因儿子欢喜。
中文标准译本
义人的父亲,必大有快乐;生智慧儿子的,必因他欢喜。
新標點和合本
義人的父親必大得快樂;人生智慧的兒子,必因他歡喜。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的父親必大大快樂,生智慧兒子的,必因他歡喜。
和合本2010(神版-繁體)
義人的父親必大大快樂,生智慧兒子的,必因他歡喜。
聖經新譯本
義人的父親必大有快樂;生下智慧的兒子的,必因兒子歡喜。
呂振中譯本
義人的父親必踴躍快樂;智慧人的生母必因兒子而歡喜。
中文標準譯本
義人的父親,必大有快樂;生智慧兒子的,必因他歡喜。
文理和合譯本
義人之父、必甚喜樂、生子而智、因之歡欣、
文理委辦譯本
生子善且智、父必欣喜、母亦歡樂。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之父必大樂、生子智慧、必因之歡悅、
New International Version
The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him.
New International Reader's Version
The father of a godly child is very happy. A man who has a wise son is glad.
English Standard Version
The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him.
New Living Translation
The father of godly children has cause for joy. What a pleasure to have children who are wise.
Christian Standard Bible
The father of a righteous son will rejoice greatly, and one who fathers a wise son will delight in him.
New American Standard Bible
The father of the righteous will greatly rejoice, And he who fathers a wise son will be glad in him.
New King James Version
The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him.
American Standard Version
The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.
Holman Christian Standard Bible
The father of a righteous son will rejoice greatly, and one who fathers a wise son will delight in him.
King James Version
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise[ child] shall have joy of him.
New English Translation
The father of a righteous person will rejoice greatly; whoever fathers a wise child will have joy in him.
World English Bible
The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
交叉引用
箴言 10:1
以下是所羅門的箴言:智慧兒使父親快樂,愚昧兒叫母親擔憂。
箴言 15:20
智慧之子使父親歡喜,愚昧的人卻藐視母親。
箴言 23:15-16
孩子啊,你若心裡有智慧,我心裡也會歡喜。你的口若說正直的話,我的內心也歡暢不已。
箴言 29:3
愛慕智慧的使父親歡欣,結交妓女的必耗盡錢財。
列王紀上 2:9
但你不要放過他。你是個聰明人,應該知道怎樣處置他。你要讓他白頭落地,不得善終。」
腓利門書 1:9
然而我這上了年紀又為基督耶穌的緣故被囚禁的保羅寧願憑愛心求你,
列王紀上 1:48
說,『以色列的上帝耶和華當受稱頌,因為祂讓我親眼看見我的繼承人今天登基。』」
傳道書 2:19
誰知道那人是智者還是愚人呢?然而,他卻要接管我在日光之下用智慧辛勤經營的產業。這也是虛空。
腓利門書 1:20
弟兄啊,看在主的份上,請你答應我的請求,在基督裡讓我的心得到安慰吧!
列王紀上 2:1-3
大衛臨終時,叮囑他兒子所羅門說:「我要走世人都必走的那條路了。你要剛強,做大丈夫。你要遵從你的上帝耶和華的話,遵行祂的道,照摩西的律法遵守上帝的律例、誡命、典章和法度。這樣,你無論做什麼、去哪裡都必亨通,