主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:12
>>
本节经文
文理和合譯本
留心於訓誨、側耳於智言、
新标点和合本
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
和合本2010(上帝版-简体)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
和合本2010(神版-简体)
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。
当代译本
你要专心接受教诲,侧耳倾听智言。
圣经新译本
你要专心领受教训,留心听知识的言语。
中文标准译本
你当专心领受管教,侧耳听知识的言语。
新標點和合本
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
和合本2010(上帝版-繁體)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
和合本2010(神版-繁體)
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。
當代譯本
你要專心接受教誨,側耳傾聽智言。
聖經新譯本
你要專心領受教訓,留心聽知識的言語。
呂振中譯本
你要留心領受管教;側耳聽從知識之訓言。
中文標準譯本
你當專心領受管教,側耳聽知識的言語。
文理委辦譯本
專心學道、傾耳以聽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當專心受訓誨、側耳聽智言、
New International Version
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
New International Reader's Version
Apply your heart to what you are taught. Listen carefully to words of knowledge.
English Standard Version
Apply your heart to instruction and your ear to words of knowledge.
New Living Translation
Commit yourself to instruction; listen carefully to words of knowledge.
Christian Standard Bible
Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge.
New American Standard Bible
Apply your heart to discipline, And your ears to words of knowledge.
New King James Version
Apply your heart to instruction, And your ears to words of knowledge.
American Standard Version
Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
Holman Christian Standard Bible
Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge.
King James Version
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
New English Translation
Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
World English Bible
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
交叉引用
箴言 2:2-6
傾耳以聆智慧、盡心以求通達、呼籲明哲、揚聲以求通達、尋之如銀、索之如寶、則必知寅畏耶和華、得識上帝、蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
馬太福音 13:52
曰、故凡士子為天國之徒者、如家主由其庫中出新舊之物焉、○
箴言 5:1-2
我子、注意我之智慧、傾聽我之明哲、致爾謹守精明、口存知識、
箴言 23:19
我子聽之、而為智人、導爾心於正路、
以西結書 33:31
彼詣爾所、如民來集、坐於爾前、若為我民、聽爾言而不行之、其口多顯仁愛、心則逐利、
雅各書 1:21-25
故宜去諸污穢惡慝、以謙和承所種之道、即能救爾靈者、惟宜行道、不第聞之而自欺也、蓋聞道而不行者、猶人觀本來面目於鏡、既觀而往、遂忘其何若矣、惟察夫純全之律、乃使人自由者、且恆於是、非聞而忘、乃遵而行者、斯人於其所為、必獲福矣、
箴言 22:17
傾耳以聽智者之言、專心於我知識、