主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:8
>>
本节经文
文理和合譯本
播惡者必斂禍、其怒之勢必敗、
新标点和合本
撒罪孽的,必收灾祸;他逞怒的杖也必废掉。
和合本2010(上帝版-简体)
撒不义种子的必收割灾祸,他逞怒的杖也必废掉。
和合本2010(神版-简体)
撒不义种子的必收割灾祸,他逞怒的杖也必废掉。
当代译本
播种不义的必收灾祸,他的恶势力终必瓦解。
圣经新译本
散播邪恶的,必收祸害;他忿怒的杖终必毁掉。
中文标准译本
播种不义的,收获恶果;他盛怒的杖,终将灭绝。
新標點和合本
撒罪孽的,必收災禍;他逞怒的杖也必廢掉。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒不義種子的必收割災禍,他逞怒的杖也必廢掉。
和合本2010(神版-繁體)
撒不義種子的必收割災禍,他逞怒的杖也必廢掉。
當代譯本
播種不義的必收災禍,他的惡勢力終必瓦解。
聖經新譯本
散播邪惡的,必收禍害;他忿怒的杖終必毀掉。
呂振中譯本
撒播橫暴的必收成災害;他逞怒的棍子終必無力。
中文標準譯本
播種不義的,收獲惡果;他盛怒的杖,終將滅絕。
文理委辦譯本
播種惡者、所獲必虛、上帝震怒、使之覆亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
播惡者必斂禍、天主震怒、必盡滅之、天主震怒必盡滅之或作譴責之杖已備
New International Version
Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
New International Reader's Version
Anyone who plants evil gathers a harvest of trouble. Their power to treat others badly will be destroyed.
English Standard Version
Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail.
New Living Translation
Those who plant injustice will harvest disaster, and their reign of terror will come to an end.
Christian Standard Bible
The one who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
New American Standard Bible
One who sows injustice will reap disaster, And the rod of his fury will perish.
New King James Version
He who sows iniquity will reap sorrow, And the rod of his anger will fail.
American Standard Version
He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
Holman Christian Standard Bible
The one who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
King James Version
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
New English Translation
The one who sows iniquity will reap trouble, and the rod of his fury will end.
World English Bible
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
交叉引用
加拉太書 6:7-8
勿受惑、上帝不受侮也、蓋所播者為何、所穫者亦為何、播於形軀者、將由形軀而穫敗壞、播於聖神者、將由聖神而穫永生、
約伯記 4:8
以我觀之、耕惡種孽、所穫如之、
詩篇 125:3
惡人之杖、不及義人之業、免義人伸手作惡兮、
何西阿書 10:13
惟爾耕種奸惡、而穫愆尤、食虛誕之果、蓋爾恃己之行、與勇士之眾、
以賽亞書 30:31
亞述因聞耶和華之聲而恐惶、彼必以其杖擊之、
何西阿書 8:7
彼眾所播者風、所穫者颶風、無有禾稼、其莖不實、即實、亦為外人所吞、
以賽亞書 14:29
非利士全地歟、勿以擊爾之杖已折而喜、蓋蛇必生虺、虺生飛火蛇、
箴言 14:3
愚者之口、具扑己驕之杖、智者之言、有保己身之能、
以賽亞書 9:4
因其負重之軛、撻背之杖、暴者之梃、爾已折之、若於米甸之日、
以賽亞書 10:5
亞述為我震怒之梃、其手所持、乃我忿恚之杖、