主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:5
>>
本节经文
呂振中譯本
乖僻人的路上有羅網和機檻;保守自己的總遠離它。
新标点和合本
乖僻人的路上有荆棘和网罗;保守自己生命的,必要远离。
和合本2010(上帝版-简体)
歪曲的人路上有荆棘和罗网,保护自己生命的,必要远离。
和合本2010(神版-简体)
歪曲的人路上有荆棘和罗网,保护自己生命的,必要远离。
当代译本
奸徒之道有荆棘和陷阱,想保全生命的必须远避。
圣经新译本
奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;谨慎自己的,必远离这些。
中文标准译本
悖谬人的道路上有荆棘和网罗;保守自己灵魂的必远离这些。
新標點和合本
乖僻人的路上有荊棘和網羅;保守自己生命的,必要遠離。
和合本2010(上帝版-繁體)
歪曲的人路上有荊棘和羅網,保護自己生命的,必要遠離。
和合本2010(神版-繁體)
歪曲的人路上有荊棘和羅網,保護自己生命的,必要遠離。
當代譯本
奸徒之道有荊棘和陷阱,想保全生命的必須遠避。
聖經新譯本
奸詐人的道路,滿布荊棘和網羅;謹慎自己的,必遠離這些。
中文標準譯本
悖謬人的道路上有荊棘和網羅;保守自己靈魂的必遠離這些。
文理和合譯本
乖戾者之途中、具有荊棘羅網、保其生者必遠之、
文理委辦譯本
頑者若困於蒺藜、操守之士、保身遠害。
施約瑟淺文理新舊約聖經
荊棘網羅、在乖謬者之道、守己命者必遠之、
New International Version
In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
New International Reader's Version
Thorns and traps lie in the paths of evil people. But those who value their lives stay far away from them.
English Standard Version
Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them.
New Living Translation
Corrupt people walk a thorny, treacherous road; whoever values life will avoid it.
Christian Standard Bible
There are thorns and snares on the way of the crooked; the one who guards himself stays far from them.
New American Standard Bible
Thorns and snares are in the way of the perverse; One who guards himself will be far from them.
New King James Version
Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards his soul will be far from them.
American Standard Version
Thorns and snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
Holman Christian Standard Bible
There are thorns and snares on the path of the crooked; the one who guards himself stays far from them.
King James Version
Thorns[ and] snares[ are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
New English Translation
Thorns and snares are in the path of the perverse, but the one who guards himself keeps far from them.
World English Bible
Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them.
交叉引用
箴言 15:19
懶惰人的道路攔滿着荊棘;殷勤人的路徑是康莊大道。
約翰一書 5:18
我們知道凡由上帝而生的都不犯罪,是那由上帝而生的保守着他,而那邪惡者不能觸害着他。
猶大書 1:20-21
但你們呢、親愛的,你們要在你們至聖的信仰上建立自己,依聖靈而禱告,保守你們自己在上帝愛中,期望着我們主耶穌基督的憐恤、來得永生。
箴言 19:16
謹守誡命的保守性命;藐視訓話的必致早死。
箴言 16:17
正直人的道路、遠離禍患;恪守自己的路的、保全性命。
箴言 13:15
恰好的練達博得人的恩悅;奸詐人的路引至毁滅。
約書亞記 23:13
那麼你們就要確實知道:永恆主你們的上帝必不再將這些國的人從你們面前趕出;他們卻要成為陷害你們的機檻和誘餌,成為你們肋下的鞭、眼中的荊棘,直到你們從永恆主你們的上帝所賜給你們這美好土地上滅亡掉為止。
箴言 13:3
謹守口舌的得保性命;大張其嘴的必致敗亡。
詩篇 11:6
他必向惡人下炭火跟硫磺雨;必有焚燒的風做他們杯中的分。
詩篇 18:26-27
清潔的、你以清潔待他;乖僻的、你以彎曲待他。對謙卑的人民、你施拯救;高傲的眼目、你使它降低。
約伯記 18:8
因為他因自己的腳而被投入網中,走於纏人的圈套上。
詩篇 91:1
住在至高者的隱密處的、就是居於全能者的蔭庇下。