主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Proverbs 22:28
>>
本节经文
New English Translation
Do not move an ancient boundary stone which was put in place by your ancestors.
新标点和合本
你先祖所立的地界,你不可挪移。
和合本2010(上帝版-简体)
祖先所立的地界,你不可挪移。
和合本2010(神版-简体)
祖先所立的地界,你不可挪移。
当代译本
不可移动祖先定下的界石。
圣经新译本
你的祖先立定古时的地界,你不可迁移。
中文标准译本
你祖先在古时所设立的地界,你不可挪移。
新標點和合本
你先祖所立的地界,你不可挪移。
和合本2010(上帝版-繁體)
祖先所立的地界,你不可挪移。
和合本2010(神版-繁體)
祖先所立的地界,你不可挪移。
當代譯本
不可移動祖先定下的界石。
聖經新譯本
你的祖先立定古時的地界,你不可遷移。
呂振中譯本
你祖先所立的舊時地界、你不可挪移。
中文標準譯本
你祖先在古時所設立的地界,你不可挪移。
文理和合譯本
昔時田界、先祖所定、不可遷移、
文理委辦譯本
鄰里之界址、前人所定、毋行遷徙。
施約瑟淺文理新舊約聖經
昔時之田界、爾先人所定者、不可遷移、
New International Version
Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
New International Reader's Version
Don’t move old boundary stones set up by your people of long ago.
English Standard Version
Do not move the ancient landmark that your fathers have set.
New Living Translation
Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers set up by previous generations.
Christian Standard Bible
Don’t move an ancient boundary marker that your ancestors set up.
New American Standard Bible
Do not move the ancient boundary Which your fathers have set.
New King James Version
Do not remove the ancient landmark Which your fathers have set.
American Standard Version
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
Holman Christian Standard Bible
Don’t move an ancient boundary marker that your fathers set up.
King James Version
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
World English Bible
Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
交叉引用
Proverbs 23:10
Do not move an ancient boundary stone, or take over the fields of the fatherless,
Deuteronomy 19:14
You must not encroach on your neighbor’s property, which will have been defined in the inheritance you will obtain in the land the LORD your God is giving you.
Deuteronomy 27:17
‘ Cursed is the one who moves his neighbor’s boundary marker.’ Then all the people will say,‘ Amen!’
Job 24:2
Men move boundary stones; they seize the flock and pasture them.